Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

मण्डपं ददृशे तत्र कृतं देवशिलोपरि । वस्त्रैः संवेष्टितं दिव्यं स्रङ्माल्यैरुपशोभितम्

maṇḍapaṃ dadṛśe tatra kṛtaṃ devaśilopari | vastraiḥ saṃveṣṭitaṃ divyaṃ sraṅmālyairupaśobhitam

Di sana dia melihat sebuah maṇḍapa yang didirikan di atas batu suci, dibalut kain-kain indah serta dihiasi elok dengan kalungan dan untaian bunga.

मण्डपम्pavilion
मण्डपम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ददृशेsaw
ददृशे:
Kriya (Predicate action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
कृतम्made/built
कृतम्:
Visheshana (Qualifier of maṇḍapam)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; मण्डपम् इति कर्मणि विशेषणम्
देवशिलायाम्on the god-stone (sacred rock)
देवशिलायाम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootदेवशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
उपरिupon
उपरि:
Adhikarana (Spatial)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb), अर्थः—ऊर्ध्वे/उपरि (upon)
वस्त्रैःwith cloths
वस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
संवेष्टितम्wrapped/enclosed
संवेष्टितम्:
Visheshana
TypeVerb
Rootसम् + वेष्ट् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; मण्डपम् इति विशेषणम्
दिव्यम्divine/splendid
दिव्यम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of maṇḍapam)
स्रङ्माल्यैःwith garlands and wreaths
स्रङ्माल्यैः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootस्रज् (प्रातिपदिक) + माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; स्रक्/स्रजः + माल्यानि (garlands and floral ornaments)
उपशोभितम्adorned
उपशोभितम्:
Visheshana
TypeVerb
Rootउप + शुभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; मण्डपम् इति विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Śūlabheda

Type: ghat

Scene: A divine pavilion stands atop a sacred stone: wrapped in fine cloth, festooned with garlands and floral strings; priests prepare offerings while pilgrims gather, the river nearby reflecting the decorated canopy.

M
maṇḍapa (pavilion)
D
devaśilā (sacred stone)
G
garlands

FAQs

Outer beauty in worship—cleanliness, cloth, and garlands—reflects inner reverence for the deity at a holy place.

Śūlabheda-tīrtha, shown with a decorated worship pavilion and a sacred stone-shrine focus.

Implied pūjā preparations: setting up a maṇḍapa, adorning with cloth and garlands for deity worship.