अन्यं किमपि याचस्व यस्ते मनसि वर्तते । स्वर्गे वा यदि वा मर्त्ये पातालेषु च संस्थितान्
anyaṃ kimapi yācasva yaste manasi vartate | svarge vā yadi vā martye pātāleṣu ca saṃsthitān
“Mintalah sesuatu yang lain—apa jua yang bersemayam di hatimu—sama ada berkaitan dengan mereka yang berada di syurga, atau di alam manusia, ataupun di alam bawah (Pātāla).”
Śiva (implied continuation of Īśvara’s speech)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region
Type: river
Scene: Śiva, composed, offers alternative boons spanning heaven, earth, and netherworlds—his gesture open, inviting a wiser choice.
When a desire becomes harmful, the divine redirects the devotee toward permissible aims across the three worlds.
No specific site is praised in this line; it continues the boon-dialogue set in the Revā Khaṇḍa.
None; it concerns the scope of boons rather than ritual practice.