उपवासपरो यस्तु तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । स्नात्वा ह्युक्तविधानेन तर्पयेत्पितृदेवताः
upavāsaparo yastu tasmiṃstīrthe narādhipa | snātvā hyuktavidhānena tarpayetpitṛdevatāḥ
Namun sesiapa yang tekun berpuasa di tīrtha itu, wahai raja manusia—setelah mandi menurut tatacara yang diperintahkan—hendaklah ia mempersembahkan tarpaṇa kepada para Pitṛ dan para dewa.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Revā-tīrtha (as referenced)
Type: ghat
Listener: narādhipa/nṛpa (king)
Scene: At a river ghat, a fasting pilgrim completes snāna and then offers tarpaṇa—water streams from cupped hands—invoking pitṛs and devas; priests guide the rite; the river glints in morning light.
Pilgrimage becomes complete when paired with self-restraint (fasting), purification (bath), and gratitude to ancestors and gods (tarpaṇa).
A particular tīrtha within the Revā Khaṇḍa route; the verse assumes it from prior context.
Upavāsa at the tīrtha, snāna by prescribed method, and tarpaṇa to Pitṛs and devatās.