Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

स्वकीयांशविभागेन द्वादशादित्यसंज्ञितैः । तदाप्रभृति तत्तीर्थं राजन्ख्यातिं गतं भुवि

svakīyāṃśavibhāgena dvādaśādityasaṃjñitaiḥ | tadāprabhṛti tattīrthaṃ rājankhyātiṃ gataṃ bhuvi

Dengan pembahagian bahagian mereka sendiri (pancaran cahaya), oleh Dua Belas Āditya itu, sejak saat itu, wahai raja, tīrtha tersebut menjadi masyhur di bumi.

स्वकीयांशविभागेनby the division of their own portions
स्वकीयांशविभागेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootस्वकीय-अंश-विभाग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘स्वकीयस्य अंशस्य विभागः’ (instr. sg.)
द्वादशादित्यसंज्ञितैःby those called the Twelve Ādityas
द्वादशादित्यसंज्ञितैः:
Karana (Instrument/Agent)
TypeAdjective
Rootद्वादश-आदित्य-संज्ञित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instr. pl.)
तदाthen
तदा:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; ‘…से/…के बाद से’ अर्थे (indeclinable meaning ‘from, since’)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम् (neut. nom./acc. sg.)
तीर्थम्the sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (neut. nom. sg.)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन (voc. sg.)
ख्यातिम्fame, renown
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (fem. acc. sg.)
गतम्attained, reached
गतम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गतम्’ = प्राप्तम् (past participle used predicatively, neut. nom. sg.)
भुविon earth
भुवि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Dvādashāditya-tīrtha

Type: ghat

Listener: King (rājan)

Scene: Twelve Ādityas release or allocate rays/portions of light that stream into a riverbank shrine-space; the land itself glows, and pilgrims speak of the place’s rising fame.

D
Dvādaśa Ādityas
S
Siddheśvara Tīrtha

FAQs

A holy place gains enduring fame when divine grace is anchored there, making it a lasting refuge for pilgrims.

That tīrtha is Siddheśvara Tīrtha (Revā Khaṇḍa context), made renowned through the Ādityas’ consecration.

No explicit prescription; it describes a sanctifying act—sharing/establishing their aṃśas—by which the tīrtha’s renown arose.