ततो भुक्ते महादेवे सर्वदेवमये शिवे । पुष्पवृष्टिः पपाताशु गगनात्तस्य मूर्धनि । तस्यास्तिक्यं तु संलक्ष्य तुष्टः प्रोवाच शङ्करः
tato bhukte mahādeve sarvadevamaye śive | puṣpavṛṣṭiḥ papātāśu gaganāttasya mūrdhani | tasyāstikyaṃ tu saṃlakṣya tuṣṭaḥ provāca śaṅkaraḥ
Apabila Mahādeva—Śiva yang merangkum segala dewa—selesai menjamah, segeralah hujan bunga gugur dari langit ke atas kepala orang itu. Melihat śraddhā-nya yang tidak goyah, Śaṅkara pun berkenan lalu bersabda.
Narrator (primary); Śaṅkara (prepares to speak)
Scene: Mahādeva, embodying all gods, finishes the offered meal; instantly a rain of celestial flowers descends onto the devotee’s head as Śaṅkara, pleased by his faith, begins to speak.
Genuine faith and hospitality invite unmistakable divine confirmation and the Lord’s direct favor.
The Revā Khaṇḍa tīrtha context is upheld, portraying the place as a stage for Śiva’s manifest grace.
Feeding and honoring the divine guest is central; the flower-shower is a result, not a prescription.