Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

सम्प्राप्तं तं द्विजं भक्त्या पाद्यार्घ्येण तमर्चयत् । षड्रसं भोजनं तेन दत्तं पश्चाद्यथाविधि

samprāptaṃ taṃ dvijaṃ bhaktyā pādyārghyeṇa tamarcayat | ṣaḍrasaṃ bhojanaṃ tena dattaṃ paścādyathāvidhi

Apabila brahmana itu tiba, dia memujanya dengan bhakti, mempersembahkan pādya (air basuhan kaki) dan arghya sebagai penghormatan. Sesudah itu, menurut tatacara, dia menghidangkan jamuan enam rasa.

samprāptamarrived
samprāptam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-pra-āp (धातु) / samprāpta (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; 'सम्प्राप्त' = arrived (PPP used adjectivally)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Pronoun; Accusative, Singular)
dvijamthe brahmin; twice-born
dvijam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Hetu/Karaṇa (Means/with devotion)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
pādyārghyeṇawith water for feet and offering-water
pādyārghyeṇa:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootpādya-arghya (प्रातिपदिक; पाद्य + अर्घ्य)
Formद्वन्द्वसमास; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative, Singular)
arcayathe worshipped; honored
arcayat:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Imperfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
ṣaḍrasamhaving six flavors
ṣaḍrasam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootṣaṭ-rasa (प्रातिपदिक; षट् + रस)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Neuter Nom/Acc Singular; 'of six tastes')
bhojanammeal; food
bhojanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
tenaby him
tena:
Kartṛ (Agent in passive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
dattamgiven
dattam:
Kriyā (Predicate/Result)
TypeVerb
Rootdā (धातु) / datta (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त 'दत्त'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (PPP; 'given')
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (Time sequence)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable; 'afterwards')
yathāvidhias prescribed; duly
yathāvidhi:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā-vidhi (अव्यय; यथा + विधि)
Formअव्ययीभाव; प्रकारवाचक अव्यय (indeclinable; 'according to rule')

Narrator (implied)

Scene: A devotee welcomes the arriving brāhmaṇa with a brass vessel of water for the feet and a shining arghya offering; afterward, a leaf-plate meal displays the six tastes in orderly abundance.

D
Dvija (Brāhmaṇa)
P
Pādya
A
Arghya
Ṣaḍrasa Bhojana

FAQs

Atithi-sevā—honoring a worthy guest with reverence and food—is a direct expression of dharma that pleases the divine.

The episode unfolds in the Revā Khaṇḍa setting, where tīrtha-merit is reinforced through righteous conduct.

Offering pādya and arghya, followed by feeding (bhojana) according to proper rites (yathāvidhi).