कुब्जा वामनकाः पापा जायन्ते दुःखभागिनः । ये त्यजन्ति स्वकां भार्यां मूढाः पण्डितमानिनः
kubjā vāmanakāḥ pāpā jāyante duḥkhabhāginaḥ | ye tyajanti svakāṃ bhāryāṃ mūḍhāḥ paṇḍitamāninaḥ
Pendosa-pendosa yang meninggalkan isteri mereka sendiri—terpedaya, membayangkan diri mereka terpelajar—dilahirkan sebagai orang bongkok dan kerdil, pewaris penderitaan.
Skanda (deduced from Skanda Purana narrative style within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-mahātmya context
Type: river
Scene: A proud, self-styled scholar turns away from his wife; the moral consequence is shown as future births with bent backs and stunted forms, under the shadow of karmic law.
Householder-dharma demands responsibility and fidelity; arrogance and abandonment bring painful karmic outcomes.
No single tīrtha is named in this verse; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader moral-religious instruction.
None; the verse is a dharmic warning tied to marital conduct.