Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 110

तत्र तृप्ताः सुसंतुष्टाः क्रीडन्ते यमसादने । अत्र यद्दीयते दानमपि वालाग्रमात्रकम्

tatra tṛptāḥ susaṃtuṣṭāḥ krīḍante yamasādane | atra yaddīyate dānamapi vālāgramātrakam

Di sana, dengan puas dan sangat reda, mereka bersuka ria di kediaman Yama. Sedekah yang diberikan di sini—walau hanya sebesar hujung sehelai rambut—tidaklah sia-sia.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
तृप्ताःsatiated
तृप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) → तृप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सुसंतुष्टाःwell-contented
सुसंतुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + संतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formउपसर्ग/उपपद ‘सु’ + क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (सम्-√तुष् → संतुष्ट); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
क्रीडन्तेthey play; sport
क्रीडन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
यमसादनेin Yama’s abode
यमसादने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम + सादन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य सादनम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
यत्whatever (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; relative pronoun (correlative to ‘तत्’ in next verse)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
दानम्a gift; charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘gift/charity’ as subject of passive or object notionally
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थ (even/also)
वालाग्रमात्रकम्only as much as the tip of a hair
वालाग्रमात्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवाल + अग्र + मात्रक (प्रातिपदिक)
Formसमास: (वालस्य अग्रं) षष्ठी-तत्पुरुष + तस्य मात्रकं (तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; दानम् इति विशेषण

Unspecified (Revākhaṇḍa narration; speaker not stated in the provided excerpt)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: tirtha

Scene: Joyful, satisfied souls ‘sporting’ within a dignified precinct of Yama’s abode—gardens and pavilions—while a subtle inset shows a tiny act of charity on earth, emphasized as ‘hair-tip’ small yet radiant.

Y
Yama
D
Dāna

FAQs

No sincere gift is too small; even minimal dāna accrues merit and yields joy beyond death.

The ongoing context is Śuklatīrtha in Revākhaṇḍa, where charitable acts are portrayed as especially meaningful.

The verse encourages dāna in any measure, emphasizing that even tiny offerings are spiritually effective.