आत्मविघ्नविनाशार्थं संस्मृतः कुण्डलेश्वरः । चकार रक्षां सर्वत्र शरपाते नृपोत्तम
ātmavighnavināśārthaṃ saṃsmṛtaḥ kuṇḍaleśvaraḥ | cakāra rakṣāṃ sarvatra śarapāte nṛpottama
Untuk memusnahkan halangan yang mengancam dirinya, baginda mengingati serta menyeru Kuṇḍaleśvara. Di tengah hujan anak panah pun, wahai raja yang utama, Kuṇḍaleśvara menegakkan perlindungan di segenap penjuru.
Narrator
Tirtha: Kuṇḍaleśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (frame)
Scene: A king under a rain of arrows closes his eyes in remembrance; a luminous Śiva-liṅga/Kuṇḍaleśvara presence radiates a protective aura forming an unseen shield around him and his retinue.
Remembrance of Śiva as the local tīrtha-deity is shown as a direct remedy for obstacles and fear.
Kuṇḍaleśvara—presented as the protecting Śiva of this Revā-region locale.
Smaraṇa (devotional remembrance/invocation) of Kuṇḍaleśvara for vighna-śānti (removal of obstacles).