ततस्तुष्टो महादेवो दृढभक्त्या वरप्रदः । वरेण छन्दयामास कामं कामविनाशनः
tatastuṣṭo mahādevo dṛḍhabhaktyā varapradaḥ | vareṇa chandayāmāsa kāmaṃ kāmavināśanaḥ
Kemudian Mahādeva, yang berkenan oleh bhakti yang teguh, sebagai Pemberi anugerah, bersedia mengurniakan rahmat. Dia yang memusnahkan kāma (nafsu) mempersilakan Kāma memilih kurnia menurut kehendaknya.
Narrator
Tirtha: Kuṇḍaleśvara-tīrtha (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly
Scene: Mahādeva, serene and radiant, acknowledges unwavering devotion; the scene holds a gentle tension—He who burns desire now offers a boon to Kāma.
Firm bhakti ripens tapas into divine grace; boons arise from Śiva’s satisfaction, not mere effort.
Implicitly the Revā tīrtha-region where the tapas occurred, as the stage for Śiva’s boon-bestowal.
Dṛḍha-bhakti (steadfast devotion) alongside tapas is presented as the means to obtain divine favor.