किं तस्य बहुभिर्मन्त्रैः कंठशोषणतत्परैः । येनौंनमः शिवायेति प्रोक्तं देवस्य संनिधौ
kiṃ tasya bahubhirmantraiḥ kaṃṭhaśoṣaṇatatparaiḥ | yenauṃnamaḥ śivāyeti proktaṃ devasya saṃnidhau
Apa perlunya banyak mantra yang hanya melelahkan dan mengeringkan tekak, jika dia telah mengucapkan ‘Oṃ namaḥ śivāya’ di hadapan Tuhan sendiri?
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the māhātmya)
Tirtha: Śiva-sannidhi (Revā-khaṇḍa context)
Type: temple
Scene: Close-up devotional moment: a pilgrim before the liṅga softly utters ‘oṃ namaḥ śivāya’; surrounding scrolls/mantras fade into the background, emphasizing simplicity and essence.
Sincere remembrance of Śiva through the ṣaḍakṣara can outweigh mere accumulation of many recitations without depth.
Implied is worship before a Śiva-liṅga/shrine (deva-saṃnidhi), within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage atmosphere rather than a named site.
Utterance/japa of ‘Oṃ namaḥ śivāya’ in the Lord’s presence.