Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

अर्चयित्वा महादेवं दत्त्वा दानं तु भक्तितः । सुवर्णं रजतं वापि मणिमौक्तिकविद्रुमान्

arcayitvā mahādevaṃ dattvā dānaṃ tu bhaktitaḥ | suvarṇaṃ rajataṃ vāpi maṇimauktikavidrumān

Setelah memuja Mahādeva dan bersedekah dengan bhakti—emas, perak, atau permata seperti mutiara dan karang merah—

अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); णिच्-प्रयोग (causative stem arcay-)
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहā + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—महā-देव (महान् देवः)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; अर्थः—हेतोः/कारणात् (out of)
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मणिमौक्तिकविद्रुमान्gems, pearls, and corals
मणिमौक्तिकविद्रुमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमणि + मौक्तिक + विद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—मणि-मौक्तिक-विद्रुम (समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व; gems, pearls, corals)

Mārkaṇḍeya (continuing)

Tirtha: Karañjā (context)

Type: ghat

Listener: Rājendra / Mahīpāla (king)

Scene: On the riverbank shrine, the pilgrim offers bilva and water to a liṅga; attendants present trays with gold, silver, pearls, and coral for donation; priests bless the giver.

M
Mahādeva (Śiva)
D
Dāna
S
Suvarṇa (gold)
R
Rajata (silver)
M
Mauktika (pearls)
V
Vidruma (coral)

FAQs

Devotion (bhakti) expressed through worship of Śiva and generous giving is upheld as the heart of tīrtha practice and dharmic living.

The verse continues the Karañjā tīrtha sequence in Adhyāya 105 of the Revā Khaṇḍa.

Perform Śiva-pūjā (Mahādeva worship) and give dāna—gold, silver, or valuables like pearls and coral—with devotion.