Rig Veda Sukta 23
Mandala 1Sukta 2324 Mantras

Sukta 23

Sukta 1.23

Rishi

Medhātithi Kāṇva (opening of RV 1.23 traditionally under Kāṇva seers)

Devata

Vāyu (often paired with Indra in early soma offerings, though this verse directly addresses Vāyu)

Chandas

Gāyatrī (typical for many opening soma-invitation verses; probable here)

RV 1.23 bermula sebagai himne undangan Soma, menyeru Vāyu agar datang dengan segera dan meminum Soma yang baru diperah, berdaya kuat, yang dihamparkan di atas rumput upacara. Ketika himne ini berkembang, ia meluas kepada seruan-seruan sekutu (terutama kepada Pūṣan dan Agni), memohon bimbingan, pemulihan apa yang hilang, serta berkat-berkat yang menyatukan—cahaya gemilang, keturunan, dan umur panjang—dengan para dewa sebagai saksi cita-cita sang pelaksana korban.

Mantras

Mantra 1

तीव्राः सोमास आ गह्याशीर्वन्तः सुता इमे । वायो तान्प्रस्थितान्पिब ॥

Datanglah, wahai Vāyu: inilah Soma yang tajam dan kuat, diperah dan sarat daya āśīr (aspirasi); minumlah ia sebagaimana telah dihidangkan, dan penuhilah nafas-hidup dengan dorongan cahayanya.

Mantra 2

उभा देवा दिविस्पृशेन्द्रवायू हवामहे । अस्य सोमस्य पीतये ॥

Kami menyeru dua dewa, Indra dan Vāyu, yang menyentuh langit—agar mereka meminum Soma ini: kenikmatan yang menjernihkan dan mengangkat kesedaran.

Mantra 3

इन्द्रवायू मनोजुवा विप्रा हवन्त ऊतये । सहस्राक्षा धियस्पती ॥

Wahai Indra dan Vāyu, yang pantas oleh dorongan minda; para ṛṣi menyeru kalian demi perlindungan—yang bermata seribu, para penguasa dhī (ilham-wawasan).

Mantra 4

मित्रं वयं हवामहे वरुणं सोमपीतये । जज्ञाना पूतदक्षसा ॥

Kami memuja Mitra dan Varuṇa untuk peminuman Soma—mereka yang terjaga sebagai daya-daya dengan kebijaksanaan yang disucikan, menegakkan keselarasan dan ṛta (tatanan benar) dalam diri kami.

Mantra 5

ऋतेन यावृतावृधावृतस्य ज्योतिषस्पती । ता मित्रावरुणा हुवे ॥

Aku menyeru Mitra dan Varuṇa—dua yang bertumbuh oleh Kebenaran, yang diteguhkan oleh ṛta; para penguasa Cahaya ṛta—agar diri kami ditata oleh hukum yang bercahaya.

Mantra 6

वरुणः प्राविता भुवन्मित्रो विश्वाभिरूतिभिः । करतां नः सुराधसः ॥

Moga Varuṇa menjadi pelindung yang mendahului kami; moga Mitra, dengan segala pertolongan-Nya, bertindak untuk kami—keduanya yang murah kurnia—agar wujud ditegakkan dengan limpah dalam kebenaran (ṛta) dan kepenuhan yang sejahtera.

Mantra 7

मरुत्वन्तं हवामह इन्द्रमा सोमपीतये । सजूर्गणेन तृम्पतु ॥

Kami menyeru Indra yang disertai para Marut untuk meminum Soma; moga baginda, bersama bala-gananya, berpuas hati—agar daya yang bercahaya bertindak dalam diri kami dengan kekuatan yang seia-sejalan.

Mantra 8

इन्द्रज्येष्ठा मरुद्गणा देवासः पूषरातयः । विश्वे मम श्रुता हवम् ॥

Wahai para dewa—ganjaran Marut dengan Indra sebagai yang terunggul, para pemberi kurnia seperti Pūṣan—moga kamu semua mendengar seruanku, dan halakan bantuan-bantuan bercahaya kamu kepada perjalananku.

Mantra 9

हत वृत्रं सुदानव इन्द्रेण सहसा युजा । मा नो दुःशंस ईशत ॥

Wahai yang pemurah, tumpaskanlah Vṛtra, berganding dengan kekuatan Indra; jangan biarkan kuasa yang berkata-jahat memerintah kami—biarlah kepalsuan dan bisikan permusuhan dipatahkan.

Mantra 10

विश्वान्देवान्हवामहे मरुतः सोमपीतये । उग्रा हि पृश्निमातरः ॥

Kami menyeru semua dewa, para Marut, untuk meminum Soma; kerana mereka dahsyat dalam kuasa, lahir daripada Pṛśni—tenaga-teguh yang memecah kelambanan dan membangkitkan daya hidup.

Mantra 11

जयतामिव तन्यतुर्मरुतामेति धृष्णुया । यच्छुभं याथना नरः ॥

Bagaikan para penakluk, guruh Marut mara dengan daya yang berani; wahai para wira, apabila kamu maju menuju yang berkat, kamu membuka jalan bagi gerak jiwa yang menang.

Mantra 12

हस्काराद्विद्युतस्पर्यतो जाता अवन्तु नः । मरुतो मृळयन्तु नः ॥

Moga para Marut—yang lahir daripada kilat yang bercahaya dan seruan yang bergema—melingkungi kami dan melindungi kami; moga kuasa angin-ribut itu mengurniakan kepada kami damai dan kegembiraan di dalam diri.

Mantra 13

आ पूषञ्चित्रबर्हिषमाघृणे धरुणं दिवः । आजा नष्टं यथा पशुम् ॥

Wahai Pūṣan yang bersemayam di singgahsana yang berkilau, wahai Yang Bercahaya, bawakanlah kepada kami sokongan langit yang teguh; pimpinlah kembali kepada kami apa yang hilang, sebagaimana orang mengembalikan kawanan cahaya yang tersesat.

Mantra 14

पूषा राजानमाघृणिरपगूळ्हं गुहा हितम् । अविन्दच्चित्रबर्हिषम् ॥

Pūṣan, Yang Bercahaya, menemui kuasa rajawi yang tersembunyi, yang diletakkan di gua rahsia; ia menemui kembali landasan yang berkilau (singgahsana terang) bagi persembahan dan pendakian kami.

Mantra 15

उतो स मह्यमिन्दुभिः षड्युक्ताँ अनुसेषिधत् । गोभिर्यवं न चर्कृषत् ॥

Dan dia, bagiku, dengan titisan-titisan terang (indu) menyusun dengan tertib enam kuasa yang dipasang pada kuk; dengan sinar-sinar ia menumbuhkan kelimpahan, sebagaimana orang menjadikan barli bertambah.

Mantra 16

अम्बयो यन्त्यध्वभिर्जामयो अध्वरीयताम् । पृञ्चतीर्मधुना पयः ॥

Air-ibu (ambayaḥ) bergerak melalui jalan-jalan; para kerabat korban (adhvaryatām). Mereka mencurahkan dan mengadunkan susu kewujudan (payaḥ) dengan kemanisan (madhu), menyediakan persembahan di dalam diri kami.

Mantra 17

अमूर्या उप सूर्ये याभिर्वा सूर्यः सह । ता नो हिन्वन्त्वध्वरम् ॥

Mereka yang dekat dengan Surya, dan mereka yang bersama Surya bergerak—moga mereka menggerakkan yajña kami, menolaknya maju menuju matlamat yang bercahaya.

Mantra 18

अपो देवीरुप ह्वये यत्र गावः पिबन्ति नः । सिन्धुभ्यः कर्त्वं हविः ॥

Aku menyeru mendekat para Air ilahi, di mana sinar-sinar kami minum; daripada aliran-aliran itu semoga terjalin suatu persembahan—persembahan batin daripada kesucian yang mengalir.

Mantra 19

अप्स्वन्तरमृतमप्सु भेषजमपामुत प्रशस्तये । देवा भवत वाजिनः ॥

Di dalam air ada keabadian; di dalam air ada kuasa penyembuh. Wahai Air, demi peneguhan yang sempurna dan pujian yang benar bagi kami—jadilah bagi kami tenaga-tenaga ilahi, kekuatan yang menang (vājin).

Mantra 20

अप्सु मे सोमो अब्रवीदन्तर्विश्वानि भेषजा । अग्निं च विश्वशम्भुवमापश्च विश्वभेषजीः ॥

Di dalam air Soma berkata kepadaku: ‘Di dalamnya ada segala penyembuhan.’ Dan Agni juga ialah kesejahteraan sejagat; dan Air ialah ubat sejagat—kekuatan-kekuatan yang menyihatkan seluruh wujud.

Mantra 21

आपः पृणीत भेषजं वरूथं तन्वे मम । ज्योक्च सूर्यं दृशे ॥

Wahai Air-Airsuci (Āpaḥ), penuhilah aku dengan ubat penyembuh (bheṣaja) dan dengan lindungan yang menaungi (varūtha) bagi tubuhku, supaya aku lama memandang Surya—tetaplah dalam penglihatan akan Cahaya-Kebenaran.

Mantra 22

इदमापः प्र वहत यत्किं च दुरितं मयि । यद्वाहमभिदुद्रोह यद्वा शेप उतानृतम् ॥

Wahai Air-Airsuci, bawalah pergi dan jauhkanlah apa jua dukacita, cela, dan kebengkokan yang melekat padaku—sama ada aku telah memberontak, atau kerana kata-kata tergesa aku menuturkan dusta.

Mantra 23

आपो अद्यान्वचारिषं रसेन समगस्महि । पयस्वानग्न आ गहि तं मा सं सृज वर्चसा ॥

Wahai Air-Airsuci, hari ini aku berjalan bersama kamu; dengan sari kenikmatanmu (rasa) kita bertemu dalam kesatuan. Wahai Agni yang kaya kelimpahan, datanglah; satukanlah aku dengan daya bercahaya (varcas).

Mantra 24

सं माग्ने वर्चसा सृज सं प्रजया समायुषा । विद्युर्मे अस्य देवा इन्द्रो विद्यात्सह ऋषिभिः ॥

Wahai Agni, satukanlah aku dalam keutuhan dengan daya cahaya; satukanlah (aku) dengan kuasa menjadi dan berkembang; satukanlah (aku) dengan jangka hayat yang penuh. Semoga para dewa mengetahui hal ini tentang diriku; semoga Indra, bersama para ṛṣi, meneguhkannya dalam diriku.

Frequently Asked Questions

It is primarily a Soma-invitation hymn calling Vāyu to come quickly and drink the freshly pressed Soma set out for the morning offering, then it broadens into prayers for guidance and well-being.

In many Vedic Soma sequences, Vāyu is approached early because wind/breath represents immediate life-force and swift arrival; his receiving the Soma symbolizes vital energy being awakened and set in right motion.

Vedic hymns often widen from the main deity to allied powers needed for the rite’s success: Pūṣan for guidance and restoration, and Agni for consecration and for sealing the sacrifice with blessings like radiance, increase, and long life.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App