Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

रावणस्य सभाप्रवेशः — रामस्य शरवृष्ट्या राक्षससेनाविनाशः

Ravana Enters Council; Rama’s Arrow-Storm Destroys the Rakshasa Host

परिघान् पट्टसांश्चैवशरखङ्गपरश्वधान् ।शरीरान्तकरान् सर्वेचिक्षिपुर्वानरान् प्रति ।।।।वानराश्चद्रुमान्शैलान्राक्षसान्प्रतिचिक्षिपुः ।

parighān paṭṭasāṃś caiva śara-khaṅga-paraśvadhān |

śarīrāntakarān sarve cikṣipur vānarān prati |

vānarāś ca drumān śailān rākṣasān prati cikṣipuḥ ||

Maka semuanya melontar palang besi, belantan berat, anak panah, pedang dan kapak—senjata yang mematikan, pemutus nyawa—ke arah para vānara; dan para vānara pula membalas dengan mencampakkan pokok-pokok dan batu-batu besar kepada para rākṣasa.

parighāniron bars
parighān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootparigha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
paṭṭasānclubs, bludgeons
paṭṭasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṭṭasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
śara-khaṅga-paraśvadhānarrows, swords, and axes
śara-khaṅga-paraśvadhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + khaṅga (प्रातिपदिक) + paraśvadha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; dvandva: 'arrows, swords, and axes'
śarīra-anta-karānlife-destroying, deadly
śarīra-anta-karān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa: 'śarīrasya antam karoti' (bringing bodily death)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
cikṣipuḥhurled
cikṣipuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
vānarānat the Vanaras
vānarān:
Karma (कर्म/Target)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
pratiagainst, towards
prati:
Sambandha (सम्बन्ध/Direction marker)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
FormAvyaya; preverb/preposition-like (towards/against)
vānarāḥthe Vanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
drumāntrees
drumān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
śailānrocks, mountains
śailān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
rākṣasānat the Rakshasas
rākṣasān:
Karma (कर्म/Target)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
pratiagainst
prati:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
FormAvyaya; direction marker
cikṣipuḥhurled
cikṣipuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
V
Vānaras
R
Rākṣasas

FAQs

The verse frames the harsh reality of war: force meets force. In the Ramayana’s ethical arc, violence is depicted as justified only when aligned with protecting Dharma.

A fierce exchange of missiles begins: rākṣasas use conventional weapons; vānaras counter with natural weapons like trees and rocks.

The vānaras’ fearless loyalty and readiness to defend Rāma’s cause, even with improvised means.