Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

रावणस्य सभाप्रवेशः — रामस्य शरवृष्ट्या राक्षससेनाविनाशः

Ravana Enters Council; Rama’s Arrow-Storm Destroys the Rakshasa Host

स सङ्ग्रामोमहाभीमस्सूर्यस्यदयनंप्रति ।।।।रक्षसांवानराणां च तुमुलस्समपद्यत ।

sa saṅgrāmo mahābhīmaḥ sūryasyodayanaṃ prati |

rakṣasāṃ vānarāṇāṃ ca tumulaḥ samapadyata ||

Tatkala matahari terbit, pertempuran antara rākṣasa dan vānara itu menjadi amat menggerunkan dan hiruk-pikuk.

saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; demonstrative
saṅgrāmaḥbattle
saṅgrāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅgrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
mahā-bhīmaḥvery terrible
mahā-bhīmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhīma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of saṅgrāmaḥ
sūryasyaof the sun
sūryasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
udayanamrising, sunrise
udayanam:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootudayana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
pratitowards; at (the time of)
prati:
Kāla/Adhikaraṇa (काल/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
FormAvyaya; direction marker (towards/at the time of)
rakṣasāmof the Rakshasas
rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (collective) or Puṃliṅga plural sense, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; 'of the Rakshasas'
vānarāṇāmof the Vanaras
vānarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tumulaḥtumultuous
tumulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottumula (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of saṅgrāmaḥ
samapadyatacame to be, arose
samapadyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√pad (धातु)
FormLaṅ (Imperfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; ātmanepada

"I shall kill him with huge sharp arrows as the world looks at Rama, once his limbs are struck by you."

S
Sūrya (Sun)
V
Vānaras
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma is pursued in time-bound human struggle; even as the sun rises regularly, moral conflict plays out in the world with grave consequences.

The narrator marks the renewal/intensification of combat at daybreak.

Collective endurance—both armies persist; the epic later privileges endurance in service of Dharma.