Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

रावणस्य सभाप्रवेशः — रामस्य शरवृष्ट्या राक्षससेनाविनाशः

Ravana Enters Council; Rama’s Arrow-Storm Destroys the Rakshasa Host

ततोदेवास्कसगन्धर्वास्सिद्धाश्चपरमर्षयः ।साधुसावधितिरामस्यतत्कर्मसमपूजयन् ।।।।

tato devāḥ sa-gandharvāḥ siddhāś ca paramarṣayaḥ |

sādhu sādhv iti rāmasya tat karma samapūjayan ||

Maka para Deva bersama Gandharva, para Siddha dan para resi agung memuliakan perbuatan Rāma itu, sambil berseru: “Sungguh baik! Sungguh baik!”

abravītspoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘said/spoke’
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sugrīvamSugrīva
sugrīvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pratitowards
prati:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-उपपद (towards/with reference to)
anantaramimmediately
anantaram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanantara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘immediately/without delay’
vibhīṣaṇamVibhīṣaṇa
vibhīṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
dharmātmārighteous
dharmātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (yasya ātmā dharmaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘righteous-souled’
hanūmantamHanūmān
hanūmantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothanūmant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
vānarāmthe vānara
vānarām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘the monkey (chief)’
jāmbavantamJāmbavān
jāmbavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāmbavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
hariśreṣṭhambest of the monkeys
hariśreṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (harīṇāṃ śreṣṭhaḥ); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘best of the monkeys’
maindamMainda
maindam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmainda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dvividamDvivida
dvividam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvivida (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphasis ‘indeed/just’)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘this’ (qualifying astrabalam)
astrabalamweapon-power
astrabalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (astrāṇāṃ balam); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘power of weapons’
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘divine’
mamamine
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘of me/mine’
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
tryambakasyaof Tryambaka (Śiva)
tryambakasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottryambaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of Tryambaka (Śiva)’
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

In the eighth part of the day, in the battlefield, an army of Rakshasas who were capable of changing their forms at will, constituting a myriad of chariots with wind speed, eighteen thousand fleetfooted elephants, fourteen thousand horses with riders, two lakh Rakshasas fighting on foot exterminated by Rama singlehanded with his arrows that resembled tongues of fire.

R
Rāma
D
Devas
G
Gandharvas
S
Siddhas
Ṛṣis (great seers)

FAQs

Righteous action gains the assent of the wise and the divine: dharma is not merely victory, but morally sanctioned conduct in the service of truth and protection.

After Rāma’s overwhelming feat in battle, celestial beings and seers publicly commend his deed.

Dharmic leadership—power exercised in alignment with satya (truth) and the welfare of the world.