Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः

Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host

तेद्रुमैःपर्वताग्रैश्चशिलाभिश्चप्लवङ्गमाः ।अभ्यवर्षन्तसमरेरावणिंपर्यवस्थिताः ।।।।

te drumaiḥ parvatāgraiś ca śilābhiś ca plavaṅgamāḥ |

abhyavarṣanta samare rāvaṇiṃ paryavasthitāḥ ||

Para Plavaṅgama itu mendekat kembali; di medan perang mereka menghujani Rāvaṇi, putera Rāvaṇa, dengan pohon-pohon, puncak gunung, dan batu-batu.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
द्रुमैःwith trees
द्रुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (करण), बहुवचनम्
पर्वताग्रैःwith mountain-peaks
पर्वताग्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (parvatānām agrāṇi = mountain-peaks); नपुंसकलिङ्गे, तृतीया, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
शिलाभिःwith rocks
शिलाभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (करण), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
प्लवङ्गमाःthe monkeys (leapers)
प्लवङ्गमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
अभ्यवर्षन्तrained down (hurled)
अभ्यवर्षन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√vṛṣ (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (अधिकरण), एकवचनम्
रावणिम्Rāvaṇa's son (Indrajit)
रावणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचनम्
पर्यवस्थिताःhaving surrounded, stationed around
पर्यवस्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpari-ava-√sthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; ‘having surrounded/positioned around’

The Vanaras retreated back to the battle and rained on Ravana's son, trees, mountains and rocks.

I
Indrajit
R
Rāvaṇa
P
Plavaṅgamas (Vanaras)

FAQs

Perseverance in righteous resistance: after being driven back, they re-engage, embodying steadfast commitment to the protection of dharma.

The Vanaras regroup and bombard Indrajit with massive natural weapons—trees, rocks, and mountain fragments.

Collective courage and coordination under extreme threat.