Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कुम्भकर्णविबोधनम्

The Awakening of Kumbhakarna

अन्येभेरीस्समाजघ्नुरन्येचक्रुर्महास्वनम् ।।।।केशानन्येप्रलुलुपुःकर्णावन्येदशन्तिच ।

anye bherīḥ samājaghnur anye cakrur mahāsvanam |

keśān anye pralulupuḥ karṇāv anye daśanti ca ||

Ada yang memalu gendang, ada yang melaungkan jeritan dahsyat; ada yang menarik rambutnya, dan ada pula yang menggigit telinganya.

अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भेरीःdrums
भेरीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
समाजघ्नुḥbeat (together)
समाजघ्नुḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-हन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चक्रुःmade/raised
चक्रुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
महास्वनम्a great sound
महास्वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
केशान्hair
केशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रलुलुपुःtore/pulled out
प्रलुलुपुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलुप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; प्र-उपसर्ग
कर्णौ(his) two ears
कर्णौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; Accusative dual
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दशन्तिbite
दशन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदंश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Present 3rd plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

While some were beating the drums, some shouted at the pitch of their voice, some started pulling his hair and some bit his ears.

K
Kumbhakarṇa
R
Rākṣasas
D
Drums (bherī)

FAQs

It illustrates how desperation can degrade conduct; dharma calls for restraint and right means (sādhana-śuddhi), even under pressure.

The rākṣasas try varied, increasingly extreme methods—noise and physical harassment—to awaken Kumbhakarṇa.

Ingenuity and persistence are present, but tempered by the portrayal of impatience and loss of composure.