Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

लङ्कानिरीक्षणं व्यूहविन्यासश्च

Survey of Lanka and Deployment of the Battle Formation

प्रगृह्यगिरिशृङ्गाणिमहातश्चमहीरुहन् ।लङ्कांविमर्दयिषवोरणे ।।।।

pragṛhya giriśṛṅgāṇi mahatāś ca mahīruhān | laṅkāṁ vimardayiṣavo raṇe ||

Dengan menggenggam puncak-puncak gunung dan pohon-pohon besar, para Vānara bertekad dalam pertempuran untuk menghancurkan Laṅkā.

pragṛhyahaving seized
pragṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-grah (धातु) + lyap (ल्यप्, कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्-कृदन्त, अव्ययीभाववत् प्रयोग), indeclinable; expresses prior action
giriśṛṅgāṇimountain peaks
giriśṛṅgāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): giri-śṛṅga = 'mountain-peak'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
mahataḥgreat/huge
mahataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agrees with giriśṛṅgāṇi
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
mahīruhāntrees
mahīruhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahīruha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): mahī-ruha = 'earth-grown' (tree); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
laṅkāmLaṅkā
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vimardayiṣavaḥwill crush/smash
vimardayiṣavaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-mṛd (धातु) + iṣy (इष्य, भविष्यत्-प्रत्यय)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic future) / future-intent sense; Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); agent implied (vānaraḥ understood)
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Vanaras resolved to go taking peaks of mountains and huge trees to smash Lanka in war.

V
Vanaras
L
Laṅkā
M
mountain peaks
T
trees

FAQs

Dharma framed as righteous resolve: strength is mobilized to end adharma (Rāvaṇa’s wrongdoing), not for personal gain.

The text describes the Vanaras arming themselves with natural weapons as they prepare to assault Laṅkā.

Determination and fearlessness—readiness to confront fortified evil with whatever means are available.