Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

सर्व एव तु तस्येष्टा श्चत्वारः पुरुषर्षभाः।स्वशरीराद्विनिर्वृत्ताश्चत्वार इव बाहवः।।।।

sarva eva tu tasyeṣṭāś catvāraḥ puruṣarṣabhāḥ |

svaśarīrād vinirvṛttāś catvāra iva bāhavaḥ ||

Baginda mengasihi keempat-empat puteranya—para insan utama—dengan kasih yang sama, bagaikan empat lengan yang terbit daripada tubuhnya sendiri.

sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifying puruṣarṣabhāḥ
evaindeed, just
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
tuand/but
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
tasyaof him
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
iṣṭāḥdear, beloved
iṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (कृदन्त, क्त) < √iṣ (धातु)
FormKta participle used adjectivally ‘dear’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; numeral qualifying puruṣarṣabhāḥ
puruṣarṣabhāḥbest of men
puruṣarṣabhāḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: puruṣeṣu ṛṣabhāḥ ‘bulls among men’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
svaśarīrātfrom (his) own body
svaśarīrāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: sva-śarīra ‘own body’; Napuṃsakaliṅga, Pañcamī, Ekavacana
vinirvṛttāḥoriginated, sprung forth
vinirvṛttāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-nis-√vṛt (धातु)
FormKta participle ‘originated/issued forth’; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifying puruṣarṣabhāḥ
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifying bāhavaḥ
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya; simile marker
bāhavaḥarms
bāhavaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

Surrounded by those feudatory kings endowed with modesty, and received with due honour and by the respectful residents of cities and villages, the king (Dasaratha), resembled lord Indra, the thousand- eyed encircled by the gods.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে অযোধ্যাকাণ্ডে প্রথমস্সর্গঃ৷Thus ends the first sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

D
Daśaratha
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bharata
Ś
Śatrughna

FAQs

Fairness within the family: a father’s dharma includes impartial affection and responsibility toward all children, not favoritism.

The narrator describes Daśaratha’s relationship with his sons, establishing the family harmony that frames later tensions in the story.

Parental equanimity and integrity—love expressed as equal regard, aligned with satya (truthful, consistent conduct).