Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

तेषामपि महातेजा रामो रतिकरःपितुः।स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः।।।।

teṣām api mahātejā rāmo ratikaraḥ pituḥ |

svayambhūr iva bhūtānāṃ babhūva guṇavattaraḥ ||

Dalam kalangan mereka, Rama yang berteja agung menjadi sukacita ayahandanya; bagaikan Brahma Yang Terlahir Sendiri bagi segala makhluk, dialah yang paling unggul dalam kebajikan.

teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; ‘among/of them’
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle ‘also’
mahātejāof great splendour
mahātejā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: mahā-tejāḥ; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying rāmaḥ
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
ratikaraḥsource of delight
ratikaraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootrati (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ratiṃ karoti iti ‘giver of delight’; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective
pituḥfor (his) father
pituḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; genitive of relation (for his father)
svayambhūḥthe Self-born (Brahmā)
svayambhūḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsvayambhū (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; Brahmā; used as standard in simile
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya; simile marker
bhūtānāmof living beings
bhūtānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; genitive of relation ‘of beings’
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṭ lakāra (perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
guṇavattaraḥmore virtuous
guṇavattaraḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण/predicate)
TypeAdjective
Rootguṇavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; comparative degree (तर/‘more’)

Even among them the brilliant Rama was a source of delight to his father like the Self-born (Brahma) to all living beings.

R
Rāma
D
Daśaratha
S
Svayambhū (Brahmā)

FAQs

Dharma as inner excellence: true worth is measured by guṇa (virtue) that benefits others—Rāma’s character becomes a source of joy and stability.

The narrator highlights Rāma’s preeminence among the brothers, explaining why he is especially cherished and later considered for royal responsibility.

Guṇavattā (abundance of virtues)—ethical excellence aligned with satya and benevolence.