Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

नानानगरवास्तव्यान्पृथग्जानपदानपि।।।।समानिनाय मेदिन्याः प्रधानान्पृथिवीपतीन्।

nānānagaravāstavyān pṛthag jānapadān api |

samānināya medinyāḥ pradhānān pṛthivīpatīn ||

Dari seluruh negeri, baginda memanggil secara berasingan para pemuka—raja-raja utama dan warga terkemuka—baik dari pelbagai kota mahupun dari daerah pedalaman.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-निपात (but/however)
केकयराजानम्the king of Kekaya
केकयराजानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेकय + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (केकयस्य राजा)
जनकम्Janaka
जनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-निपात (or)
नराधिपःthe king
नराधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः)
त्वरयाin haste
त्वरया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
आनयामासsummoned/brought
आनयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘summoned/brought’ (negated by न)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रम-वाचक अव्यय (afterwards)
तौthose two
तौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
श्रोष्यतःyou two will hear
श्रोष्यतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलृट् (Simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), द्विवचन, परस्मैपद; ‘you two will hear’
प्रियम्pleasant news
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

He summoned individually kings and all important citizens residing in various cities and villages of this earth.

D
Daśaratha
K
kings (pṛthivīpatayaḥ)

FAQs

Rajadharma: a ruler consults and convenes responsible leaders and representatives of both urban and rural communities before major decisions, showing accountable governance.

Daśaratha begins arranging a formal assembly by calling prominent kings and notable persons from different regions, preparing for an important royal announcement.

Administrative prudence and inclusivity—recognizing that both city and countryside voices matter in a stable kingdom.