Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

प्रणवाद्याश्चतुर्थ्यंता नमोंतास्तु प्रकीर्तिताः । पाददोस्तननासासु मूर्ध्नि बाहुयुगे न्यसेत् ॥ ८१ ॥

praṇavādyāścaturthyaṃtā namoṃtāstu prakīrtitāḥ | pādadostananāsāsu mūrdhni bāhuyuge nyaset || 81 ||

Mantra-mantra dikatakan bermula dengan Praṇava (Oṁ), berakhir dengan bentuk datif (kasus keempat), dan ditutup dengan “namaḥ”. Hendaklah dilakukan nyāsa dengan meletakkannya pada kaki, tangan, dada, lubang hidung, kepala, serta pada kedua-dua lengan.

प्रणव-आद्याःbeginning with praṇava
प्रणव-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रणव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘प्रणवः आदिः येषाम्’ (having praṇava as the beginning)
चतुर्थी-अन्ताःending in the dative (4th case)
चतुर्थी-अन्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘चतुर्थी अन्तः येषाम्’ (ending with the 4th case/dative)
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नमस्कारार्थे
अन्ताःending (with)
अन्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ending with’ (as qualifier of mantras)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
प्रकीर्तिताःare proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘are proclaimed’
पाद-दोः-स्तन-नासासुin (the) feet, hands, breasts, and noses
पाद-दोः-स्तन-नासासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + दोस् (प्रातिपदिक) + स्तन (प्रातिपदिक) + नासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; समाहारद्वन्द्व/इतरेतरद्वन्द्वार्थः—‘in the feet, hands, breasts, and noses’
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
बाहु-युगेon the pair of arms
बाहु-युगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘बाह्वोः युगम्’ (pair of arms)
न्यसेत्one should place/apply (nyāsa)
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) (न्यासे)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a technical/ritual context within Vedanga-oriented material)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

P
Praṇava (Oṁ)
N
Namaḥ

FAQs

It teaches nyāsa—sacralizing the body by installing mantra-syllables on specific limbs—so the practitioner’s body becomes fit for worship and focused devotion.

By prescribing praṇava- and namaḥ-terminated mantras and their bodily placement, it frames devotion as disciplined worship where reverence (“namaḥ”) and remembrance (mantra) are embodied before offering prayers to the deity.

It points to Vyākaraṇa-informed mantra formation (use of the caturthī/dative ending) and Śikṣā/ritual practice through correct application (nyāsa) on designated body parts.