Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

सद्योजातभवाः सम्यगष्टौ मन्त्राः कलाः क्रमात् । सद्योजातं प्रपद्यामि सिद्धिः स्यात्प्रथमा कला ॥ ८२ ॥

sadyojātabhavāḥ samyagaṣṭau mantrāḥ kalāḥ kramāt | sadyojātaṃ prapadyāmi siddhiḥ syātprathamā kalā || 82 ||

Menurut tertib yang benar, terdapat lapan mantra yang muncul daripada Sadyōjāta, beserta kalā (tahap/kuasa) yang sepadan. Aku berlindung pada Sadyōjāta; kalā yang pertama dikatakan ialah Siddhi (pencapaian rohani).

सद्योजात-भवाःpertaining to Sadyojāta
सद्योजात-भवाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसद्योजात (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘सद्योजातात् भवाः’/‘सद्योजातसम्बद्धाः’ (arising from/pertaining to Sadyojāta)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb)
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कलाःkalās (parts/phases)
कलाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मन्त्राणां पर्याय/अंशरूपेण
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (ablatival adverb): ‘in order/ क्रमशः’
सद्योजातम्Sadyojāta
सद्योजातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसद्योजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रपद्यामिI take refuge in / I resort to
प्रपद्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पद् (धातु) (गत्यर्थे)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद
सिद्धिःsuccess/accomplishment
सिद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
प्रथमाfirst
प्रथमा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक
कलाkalā
कला:
Samanaadhikarana (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/Mantra context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sadyōjāta
Ś
Śiva

FAQs

It frames Sadyōjāta-upāsanā as a structured discipline: eight mantras practiced in sequence, each linked with a kalā (operative spiritual power). The verse highlights that the earliest fruit of correct practice is “Siddhi”—attainment and steadiness in the mantra path.

Bhakti here is expressed as śaraṇāgati—“sadyojātaṃ prapadyāmi” (I take refuge in Sadyōjāta). The verse presents devotion not only as emotion but as committed surrender that supports disciplined mantra practice leading toward spiritual accomplishment.

It emphasizes mantra-krama (proper sequencing) and precise usage of technical categories like mantra and kalā—core to applied Vedic disciplines (prayoga). The focus is on correct method (samyak) as the basis for siddhi, aligning with technical training found in Vedanga-style instruction.