Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 188

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

सशुभावयवां मुग्धां स्नातां धौतांबरां शुभाम् । तथाविधं कुमारं वा संस्थाप्यभ्यर्च्य विद्यया ॥ १८८ ॥

saśubhāvayavāṃ mugdhāṃ snātāṃ dhautāṃbarāṃ śubhām | tathāvidhaṃ kumāraṃ vā saṃsthāpyabhyarcya vidyayā || 188 ||

Setelah mendudukkan di hadapan diri seorang gadis muda yang polos dengan anggota yang membawa berkat—telah mandi, berpakaian kain yang baru dicuci, dan berperilaku suci—atau seorang anak lelaki yang seumpamanya, hendaklah ia memuja bentuk yang dipilih itu dengan vidyā, iaitu tata upacara suci yang ditetapkan.

स-शुभ-अवयवाम्having auspicious limbs/features
स-शुभ-अवयवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + शुभ (प्रातिपदिक) + अवयव (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (यस्याḥ शुभा अवयवाḥ सन्ति); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; विशेषण
मुग्धाम्innocent/beautiful
मुग्धाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमुग्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
स्नाताम्bathed
स्नाताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
धौत-अम्बराम्wearing washed garments
धौत-अम्बराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधाव्/धौ (धातु) → धौत (कृदन्त, क्त) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय (धौतं अम्बरं यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
तथा-विधम्such a one/of that kind
तथा-विधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (तथा-विध = of such a kind); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; विशेषण
कुमारम्a boy/young man
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
संस्थाप्यhaving installed/placed
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थाप्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावे कृदन्त (gerund), पूर्वकाले
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु) → अभ्यर्च्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावे कृदन्त (gerund), पूर्वकाले
विद्ययाwith (the) vidyā/mantra
विद्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), एकवचन

Narada (teaching a technical ritual procedure within Book 1.3’s vidyā/Vedāṅga-oriented context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes ritual purity and proper eligibility (śauca and lakṣaṇa) before performing a vidyā/mantra-based worship, showing that inner innocence and outer cleanliness support the sanctity of the rite.

While framed as a technical procedure, it reinforces bhakti’s discipline: reverent worship (abhyarcana) is to be done with purity, humility, and correct method, so devotion becomes ordered and sacred rather than casual.

It highlights ritual application of mantra-vidyā and the practical rule of śauca (cleanliness/fitness) used in kalpa-style procedures—bathed body, clean clothing, and proper seating/installation (saṁsthāpana) before worship.