Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 109

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

यदा स्याच्च सिते पक्षे प्राजापत्यर्क्षसंयुता । द्वादशी सा महापुण्या जयंती नामतः स्मृता ॥ १०९ ॥

yadā syācca site pakṣe prājāpatyarkṣasaṃyutā | dvādaśī sā mahāpuṇyā jayaṃtī nāmataḥ smṛtā || 109 ||

Apabila dalam paruh terang (śukla pakṣa), hari Dvādaśī (hari ke-12 bulan) bertepatan dengan nakṣatra Prājāpatya, maka Dvādaśī itu amat besar pahalanya dan dikenang dengan nama “Jayantī”.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: “when”)
स्यात्would be / may occur
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सितेin the bright (white)
सिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘पक्षे’ इति विशेषण (locative singular used adjectivally)
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
प्राजापत्यof Prajāpati (Jupiter-related)
प्राजापत्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे विशेषणम्; ‘अर्क्ष’ इति विशेषण (Jupiter-related / Prajāpati’s)
अर्क्षlunar mansion (nakṣatra)
अर्क्ष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्क्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण (as prior member in compound)
संयुताjoined with / accompanied by
संयुता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘द्वादशी’ इति विशेषण
द्वादशीthe twelfth lunar day
द्वादशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (pronoun)
महाgreat
महा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय उपसर्गवत्; ‘पुण्या’ इति विशेषण (intensifier “great”)
पुण्याmeritorious, holy
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘द्वादशी’ इति विशेषण
जयंतीJayantī (name)
जयंती:
Samjna (संज्ञा)
TypeNoun
Rootजयंती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (appellative)
नामतःby name
नामतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: “by name/as named”)
स्मृताis remembered/called
स्मृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (is called/remembered)

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: Jayantī (Dvādaśī)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Prajapati

FAQs

It defines a specific sacred calendrical combination—Dvādaśī in the bright half joined with the Prājāpatya nakṣatra—declaring it “Jayantī,” a highly meritorious day for dharmic observance and worship.

By identifying an especially auspicious Dvādaśī, the verse supports disciplined devotional practice (vrata and pūjā) performed on elevated tithis, a common Purāṇic method for strengthening steady bhakti through time-sanctified worship.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse uses technical timing—tithi (Dvādaśī), pakṣa (Śukla), and nakṣatra (Prājāpatya/Rohiṇī)—to classify and name a vrata-day (Jayantī).