Sukta 19
येन मृतं स्नपयन्ति श्मश्रूणि येनोन्दते । तं वै ब्रह्मज्य ते देवा अपां भागमधारयन्
yéna mṛtáṃ snapáyanti śmaśrū́ṇi yénóndate | táṃ vái brahmajyé te devā́ apā́ṃ bhā́gam adhārayann ||
That wherewith they wash the dead, wherewith they moisten the beard—him, verily, as Brahman-slayer, the Gods have held back from the Waters’ portion.
Yang dengannya mereka memandikan mayat, yang dengannya mereka membasahkan janggut—dia itu, sesungguhnya, sebagai pembunuh Brahmana (brahmajya), para Dewa menahannya daripada bahagian Perairan (apām bhāga).
Rishi: Atharvanic tradition (see Anukramaṇī for exact attribution).
Devata: Āpas; Devas as withholders; target = brahmajya.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From stark mortuary realism to severe juridical exclusion.","listener_experience":"Sobering fear and taboo-awareness; heightened sense of boundaries.","intensity":8}