Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

Chapter 68 — यात्रोत्सवविधिकथनं

Account of the Procedure for the Processional Festival / Yātrā-Utsava Vidhi

उत्सवेन विना यस्मात् स्थापनं निष्फलं भवेत् अयने विषुवे चापि शयनोपवने गृहे

utsavena vinā yasmāt sthāpanaṃ niṣphalaṃ bhavet ayane viṣuve cāpi śayanopavane gṛhe

Oleh sebab tanpa perayaan (utsava) pemasangan (arca dewa) menjadi sia-sia, maka hendaklah upacara yang ditetapkan juga dilakukan pada waktu solstis dan ekuinoks, sama ada di bilik peraduan, di taman kesenangan, atau di rumah.

utsavenaby/with a festival
utsavena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootutsava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormIndeclinable; preposition-like particle meaning ‘without’ (विना-प्रयोगः) governing instrumental/ablative sense
yasmātbecause/from which
yasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
sthāpanaminstallation/establishment
sthāpanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāpana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
niṣphalamfruitless
niṣphalam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying ‘sthāpanam’
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
ayaneat the solstice/ayana
ayane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
viṣuveat the equinox
viṣuve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣuvas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चयबोधक)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात) expressing inclusion/emphasis
śayana-upavanein the sleeping-grove/bedchamber garden
śayana-upavane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक) + upavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष: ‘śayanasya upavanam’
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Ensure a newly installed deity’s cult is socially and ritually activated through periodic utsava observances aligned with ayana/viṣuva calendrics, including sanctioned alternate venues (gṛha/upavana/śayana-gṛha) when temple logistics require.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Utsava as essential completion of Pratiṣṭhā; Ayana–Viṣuva observances","lookup_keywords":["utsava","pratiṣṭhā-phala","ayana","viṣuva","upavana"],"quick_summary":"Pratiṣṭhā is considered ineffective without an accompanying festival cycle. Perform prescribed rites at solstices and equinoxes, adapting the venue as needed (house, pleasure-grove, or inner chamber)."}

Concept: Ritual efficacy (phala) depends on completing the public/communal utsava dimension, not merely the technical installation.

Application: Plan annual festival calendar as part of consecration deliverables; treat ayana/viṣuva as mandatory high-merit ritual windows.

Khanda Section: Puja-vidhi & Pratishtha (Temple Rituals, Consecration, and Festival Procedure)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly consecrated deity’s shrine with priests and townspeople preparing a seasonal festival at ayana/viṣuva; rites conducted in a house pavilion or garden grove when needed.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, deity shrine with lamp rows, priests marking ayana/viṣuva on palm-leaf almanac, devotees assembling in a garden upavana, sacred atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on deity and arch, festival pavilion in a house courtyard, solstice/equinox symbols on a calendar scroll, rich ornaments and lamps","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional depiction of alternate venues (gṛha, upavana, śayana-gṛha) around a central deity, labeled ritual timing ayana/viṣuva","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed town-house garden scene, priests conducting seasonal rite before a portable deity, attendants with trays and lamps, fine textiles and architectural detail"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: cāpi → ca + api; śayanopavane → śayana-upavane (tatpuruṣa compound).

Related Themes: Agni Purana 68 (Utsava-vidhi, yātrā, bali, dīpa-pradakṣiṇā)

U
Utsava
P
Pratiṣṭhā (Sthāpana)
A
Ayana
V
Viṣuva
G
Gṛha
U
Upavana

FAQs

It teaches a core principle of pratiṣṭhā-vidhi: deity installation (sthāpana) must be accompanied by utsava (formal festival/celebration rites) to yield full ritual efficacy, and it highlights auspicious calendrical timings—ayana (solstices) and viṣuva (equinoxes)—for such observances.

It integrates multiple domains in a compact rule: temple/household liturgy (pratiṣṭhā and utsava), sacred timekeeping (ayana/viṣuva from jyotiṣa-based calendrics), and space/context of worship (home, grove, private chambers), illustrating the Agni Purāṇa’s practical, cross-disciplinary ritual manual character.

The verse asserts that neglecting utsava diminishes the spiritual “fruit” (phala) of installation—implying reduced merit and incomplete sanctification—whereas performing the prescribed celebrations at key cosmic transitions (solstice/equinox) strengthens auspiciousness, consecration, and devotional merit.