HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.31 — Adhyaya 2, Shloka 31

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

ते सुखप्रीतिवहुला बहिरन्तस्त्वनावृताः । तस्मिन् सर्गेऽभवत् प्रीतिर्निष्पद्यन्ते प्रजास्तदा ॥ २.३० ॥

te sukhaprītivahulā bahirantastvanāvṛtāḥ | tasmin sarge 'bhavat prītir niṣpadyante prajāstadā || 2.30 ||

ते सुख व प्रीतीने परिपूर्ण होते; बाहेर व आत दोन्ही बाजूंनी अनावृत (अवरोधरहित) होते. त्या सर्गात प्रीती उत्पन्न झाली आणि तेव्हा प्रजा प्रकट झाल्या.

तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (nom pl)
सुख-प्रीति-वहुलाःabounding in happiness and joy
सुख-प्रीति-वहुलाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुख + प्रीति + वहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘सुखे प्रीतौ च वहुलाः’ (abounding in happiness and delight)
बहिःoutside
बहिः:
देश (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/देशवाचक (adverb of place)
अन्तःinside
अन्तः:
देश (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/देशवाचक
तुand/but
तु:
सम्बन्धसूचक (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अनावृताःuncovered; unobstructed
अनावृताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + आवृत (प्रातिपदिक; √वृ/वृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; नञ्-समास/उपसर्ग: ‘not covered/ unobstructed’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (loc sg)
सर्गेin (that) creation
सर्गे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (loc sg)
अभवत्arose; came to be
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रीतिःjoy; affection
प्रीतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (nom sg)
निष्पद्यन्तेare produced; come forth
निष्पद्यन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनिस् + पद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
प्रजाःcreatures; beings
प्रजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (nom pl)
तदाthen
तदा:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)

Varāha (default attribution within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved, reassured by the description of unobstructed joy in creation","key_question":"What characterizes beings in that sattvic creation—how do comfort, inner-outer openness, and ‘prīti’ function as conditions for manifestation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Uncovered within and without’ suggests transparency of sattva—minimal obstruction (āvaraṇa) to consciousness; prīti is the cohesive force that allows orderly emergence, akin to yajña’s harmonizing principle.","yajna_varaha_imagery":"Prīti parallels ṛta in ritual-cosmos: when channels are unobstructed, offerings/energies circulate smoothly, producing prosperity and generativity (prajā-niṣpatti).","vedantic_connection":"Sattva reduces avidyā’s veiling, enabling sukha and clarity; manifestation proceeds when mind-stuff is least obstructed—an early Purāṇic expression of āvaraṇa-vikṣepa logic."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"psychology of guṇas","core_concept":"When inner/outer obstructions fall away, joy (prīti) naturally arises and supports creative flourishing.","practical_application":"Remove ‘coverings’ through self-restraint, purity, and truthful living; cultivate prīti (benevolence, harmony) to make one’s life generative rather than conflicted."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: cosmic creation-phase (sarga-kāla)

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.2.29-32 (srotas-based fitness and creation phases)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous creation scene: beings emerging peacefully amid an atmosphere of comfort and mutual delight; no barriers, open vistas, gentle light.","item_prompts":["soft radiance","newborn beings emerging from lotuses/wombs","open gates/veils drawn aside (anāvṛta)","figures exchanging gestures of prīti","Varāha narrating from a calm seat"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: broad serene faces, warm ochres/greens; veils parting to show inner/outer openness; lotuses birthing beings; Varāha in teaching posture.","tanjore_prompt":"Gold-leaf glow emphasizing ‘sukha-prīti’; embossed lotuses; figures with gentle smiles; ornate but uncluttered composition.","mysore_prompt":"Mysore: delicate shading, tranquil expressions; subtle symbolism of removed coverings (transparent drapery); harmonious grouping of beings.","pahari_prompt":"Pahari: springlike landscape, clear sky; beings appearing among lotuses; intimate gestures of affection; minimal dramatic contrast."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, soothing","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"slow","voice_tone":"soft, flowing, reassuring"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic motif in early creation accounts: beings initially arise in a state characterized by ease (sukha) and contentment (prīti), offering evidence for shared cosmological vocabulary across Purāṇic literature.

No geographic location is explicitly named in this verse; it functions as a cosmological description rather than a sacred-geography reference.

Rather than prescribing conduct, the verse presents a philosophical anthropology: unobstructed inner and outer conditions are associated with the emergence of contentment (prīti), implying an ethical ideal of clarity and non-obstruction as conducive to well-being.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App