Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

धूपैर्दीपैश्च नैवेद्यैः स्तोत्रपाठैर्जपादिभिः । ततः परेऽह्नि संपूज्य पुनरेवोपचारकैः ॥ ७१ ॥

dhūpairdīpaiśca naivedyaiḥ stotrapāṭhairjapādibhiḥ | tataḥ pare'hni saṃpūjya punarevopacārakaiḥ || 71 ||

धूप, दीप, नैवेद्य, स्तोत्रपाठ, जप इत्यादींनी पूजा करावी. नंतर पुढील दिवशीही विधिपूर्वक पुन्हा त्याच उपचारांनी संपूर्ण पूजा करावी.

धूपैःwith incense
धूपैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्
दीपैःwith lamps
दीपैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्
स्तोत्र-पाठैःwith recitations of hymns
स्तोत्र-पाठैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootस्तोत्र + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्
जप-आदिभिःwith japa etc.
जप-आदिभिः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootजप + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्
ततःthen/thereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् इत्यर्थे क्रियाविशेषण (adverb: thereafter)
परेon the next
परे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/locative)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘अह्नि’ इति विशेषणम्
अह्निday
अह्नि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/locative)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कालाधिकरणम्
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
पूर्वक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having worshipped)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again)
एवindeed/just
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
उपचारकैःwith (further) services/attendants/offerings
उपचारकैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करणम्

Narada (instructional narration within the ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes sustained devotion: worship is not a single moment but a disciplined continuity—offering, praise, and mantra-practice repeated with full attention on subsequent days.

Bhakti is expressed through tangible offerings (dhūpa, dīpa, naivedya) and inner practices (stotra, japa). The instruction to worship again the next day highlights steady, repeatable devotion rather than sporadic ritual.

Ritual application aligned with Kalpa (procedural discipline): the verse lists standard upacāras and devotional auxiliaries (stotra-pāṭha, japa) and indicates their orderly repetition over time.