The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship
including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics
तस्यां वसाम्यहं भद्र वाणिज्यार्थमिहागतः ॥ पुनरिच्छामहे तत्र भाण्डं गृह्य यथासुखम्
tasyāṃ vasāmyahaṃ bhadra vāṇijyārthamihāgataḥ || punaricchāmahe tatra bhāṇḍaṃ gṛhya yathāsukham
ഭദ്രനേ, ഞാൻ അവിടെയേ വസിക്കുന്നു; വ്യാപാരാർത്ഥം ഇവിടെ വന്നതാണ്. ഞങ്ങൾ വീണ്ടും അവിടേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ചരക്കുകൾ എടുത്തുകൊണ്ട്, സുഖമായി।
Varāha (default narrative frame)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"धर्म-व्यवहार (जीविका-नीति)","core_concept":"धर्मसम्मत जीविका में ‘अर्थ’ का साधन भी कथानक में स्वीकृत है; यात्रा और व्यापार सामाजिक जीवन का अंग हैं","practical_application":"व्यापार/यात्रा में सत्य-वचन, अहिंसा, और ‘यथासुखम्’ (अन्याय-रहित सुविधा) का पालन; गृह-स्थान/समुदाय से उत्तरदायित्व-सम्बन्ध बनाए रखना"}
Subject Matter: ["Trade and Mobility","Narrative Dialogue","Material Exchange"]
Primary Rasa: शान्त
Secondary Rasa: हास्य
Type: यात्रा-मार्ग/वाणिज्य-क्षेत्र
Related Themes: 170.170.9 (यमुना-स्नान/संगम का प्रत्युत्तर); 171.1.0 (मथुरा-प्रस्थान)
Visual Art Cues: {"scene_description":"यात्री-व्यापारी का संवाद: एक व्यक्ति विनय से कहता है कि वह व्यापार हेतु आया है और अब भाण्ड (सामान) लेकर सुखपूर्वक लौटना चाहता है","item_prompts":["यात्री/व्यापारी","भाण्ड/पोटली/गठरी","मार्ग/सराय जैसा परिवेश","संवाद मुद्रा (हस्त-प्रयोग)"],"kerala_mural_prompt":"earthy palette, two figures in profile dialogue, merchant with bundle, minimal background architecture, clear hand-gestures","tanjore_prompt":"central standing merchant with goods bundle, ornate border, subtle temple-town hint, gold accents on garments and bundle ties","mysore_prompt":"soft shading, narrative realism, merchant speaking respectfully, companion listening, roadside trees and path","pahari_prompt":"hill-style narrative panel, delicate lines, merchant with cloth bundle, sparse landscape, expressive faces"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"कथात्मक-व्यवहारिक","suggested_raga":"Khamaj","pace":"मध्यम","voice_tone":"स्पष्ट, संवादात्मक, हल्का विनय-भाव"}
It captures practical language of merchants—residence, purpose of travel, and transport of goods—reflecting mobility and economic exchange in narrative form.
No explicit place-name occurs in this verse; it references “here/there” within the ongoing story context.
It suggests straightforwardness in intent—stating one’s purpose and seeking an orderly return without coercion.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.