Previous Verse

Varaha Purana 170.96 — Adhyaya 170, Shloka 96

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship

including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics

इत्युक्तमात्रे वचने शबरो वाक्यमब्रवीत् ॥ अस्माकं यमुनास्नानं सङ्गमे यमुनाम्भसः

ityuktamātre vacane śabaro vākyamabravīt || asmākaṃ yamunāsnānaṃ saṅgame yamunāmbhasaḥ

അങ്ങനെ പറഞ്ഞതുമാത്രത്തിൽ ശബരൻ മറുപടി പറഞ്ഞു— “ഞങ്ങൾക്ക് യമുനയിൽ സ്നാനം ഉണ്ട്; യമുനാജലത്തിന്റെ സംഗമസ്ഥാനത്ത്।”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative particle
ukta-mātreat the mere utterance
ukta-mātre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त, √vac/वच्) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; qualifying vacane
vacanein the words
vacane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
śabaraḥthe Śabara (tribal man)
śabaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśabara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
FormLuṅ-lakāra (Aorist/अनद्यतनभूत), Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana, Parasmaipada
asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
yamunā-snānambathing in the Yamunā
yamunā-snānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; tatpuruṣa: yamunāyāḥ snānam = bathing in Yamunā
saṅgameat the confluence
saṅgame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṅgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
yamunā-ambhasaḥof the Yamunā’s water
yamunā-ambhasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Singular; tatpuruṣa: yamunāyāḥ ambhaḥ = water of Yamunā

Śabara (explicit in verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"यमुना-संगम (यमुनाम्भसः सङ्गम)","parikrama_context":"संगम-स्नान को तीर्थ-परिक्रमा/यात्रा के अनुष्ठानिक पड़ाव के रूप में सूचित करता है","krishna_connection":"यमुना-तट/यमुना-स्नान का वैष्णव-परम्परा में कृष्ण-लीला-भूमि से स्वाभाविक सम्बन्ध (संकेतात्मक)"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"तीर्थ-संगम में यमुना-स्नान को पुण्य-आचरण के रूप में प्रतिष्ठित किया गया","karmic_consequence":"स्नान से पवित्रता/पुण्य-संचय; उपेक्षा से वह पुण्य-लाभ नहीं"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"आचार-धर्म (शौच/तीर्थ-सेवा)","core_concept":"जल-तीर्थ में स्नान बाह्य-शुद्धि के साथ अंतःकरण-शुद्धि का प्रतीक; सामुदायिक स्मृति से धर्म टिकता है","practical_application":"यात्रा में तीर्थ-स्नान/स्मरण को अनुशासन बनाना; संगम-स्थलों पर संयम, स्वच्छता, और श्रद्धा"}

Subject Matter: ["Sacred Geography","River Rituals","Pilgrimage Practice"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: अद्भुत

Type: नदी-संगम/तीर्थ

Related Themes: 171.1.0 (मथुरा-प्रवेश—तीर्थ-भूगोल की निरन्तरता)

Visual Art Cues: {"scene_description":"शबरो (वनवासी/स्थानीय) संवाद में यमुना-संगम पर स्नान-परम्परा बताता है; पृष्ठभूमि में नदी-धारा और संगम का दृश्य","item_prompts":["शबर-आकृति (स्थानीय वेश)","यमुना-नदी","संगम-स्थल (दो धाराएँ मिलती)","स्नान-घाट/सीढ़ियाँ","जल-कलश/अंजलि मुद्रा"],"kerala_mural_prompt":"broad river bands, stylized confluence, tribal figure pointing toward ghat, muted blues/greens, ritual gesture emphasized","tanjore_prompt":"river confluence with gold-highlighted ripples, ghat steps, figure indicating sacred spot, ornate frame","mysore_prompt":"naturalistic riverbank, soft light on water, sabara speaking, pilgrims hinted in background","pahari_prompt":"lyrical river landscape, delicate confluence lines, small ghat, sabara in foreground with expressive hand gesture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"तीर्थ-गौरव","suggested_raga":"Bhimpalasi","pace":"मध्यम","voice_tone":"घोषणात्मक, परम्परा-सूचक, स्थिर"}

Y
Yamunā Tradition
T
Tīrtha Practices
P
Purāṇic Narrative
C
Cultural Geography

FAQs

It reflects how river-bathing at confluences functions as a cultural practice within Purāṇic storytelling, linking community identity with place-based ritual.

The Yamunā river is explicitly named; “saṅgama” indicates a confluence, though the other river is not specified in this fragment.

The verse highlights communal observance and disciplined practice centered on shared water-sites.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App