Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 159.6 — Adhyaya 159, Shloka 6

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

भूम्याः परिक्रमॆ सम्यक्योजनानां प्रमाणकम् ॥ षष्टिकोṭिसहस्राणि षष्टिकोṭिशतानि च ॥

bhūmyāḥ parikrame samyak yojanānāṃ pramāṇakam || ṣaṣṭi-koṭi-sahasrāṇi ṣaṣṭi-koṭi-śatāni ca ||

ഭൂമിയുടെ സമ്യക് പരിക്രമയിൽ യോജനകളുടെ പ്രമാണം ഇതാണ്—അറുപത് കോടി സഹസ്രങ്ങളും, അറുപത് കോടി ശതങ്ങളും കൂടി।

भूम्याःof the earth
भूम्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitival relation)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
परिक्रमेin the circumambulation / circuit
परिक्रमे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपरिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (Adverb)
योजनानाम्of yojanas (distance units)
योजनानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitival relation)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
प्रमाणकम्the measure, the standard
प्रमाणकम्:
कर्ता/विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रमाणक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
षष्टि-कोटि-सहस्राणिsixty crores of thousands (i.e., 60×10^7×10^3 units)
षष्टि-कोटि-सहस्राणि:
कर्ता/विधेय (Predicate/quantifier)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या/प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्या-समास (numerical determinative)
षष्टि-कोटि-शतानिsixty crores of hundreds
षष्टि-कोटि-शतानि:
कर्ता/विधेय (Predicate/quantifier)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या/प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्या-समास (numerical determinative)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (Conjunction)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha provides metrological detail about Earth-parikramā, treating Earth as an object of sacred measurement and practice."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive (implied)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"Defines the quantitative extent of bhū-parikramā in yojanas, grounding parikramā in purāṇic cosmography/metrology.","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"For ‘proper’ Earth-circumambulation, the śāstra supplies a yojana-based pramāṇa, implying completeness and correctness of the act.","karmic_consequence":"Completing the parikramā in the intended ‘samyak’ manner yields full puṇya; partial/incorrect completion implies diminished fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Numbered measure sacralizes space: the cosmos is not chaotic but ordered, countable, and thus ritually approachable; the Lord’s teaching turns geography into a dharmic instrument.","yajna_varaha_imagery":"Metrology parallels altar-measurement: as the yajña-vedi is measured to host the divine, Earth’s circuit is measured to host the pilgrim’s yajña-like movement.","vedantic_connection":"Suggests a pedagogical bridge from gross cosmos (sthūla) to subtle order (sūkṣma): disciplined engagement with the measured world can orient the mind toward the underlying divine intelligence (īśvara-buddhi)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology-in-service-of-dharma","core_concept":"Sacred practice can be anchored in cosmographic knowledge; measure (pramāṇa) is a tool for completeness and right orientation.","practical_application":"Use ‘measure’ symbolically: set clear vows/limits, complete what is begun, and treat spiritual practice as disciplined and whole."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmographic measurement / metrological statement

Related Themes: Varāha Purāṇa 159.5 (promise to describe pramāṇa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic moment where Varāha states the enormous yojana-count for Earth’s circumambulation, evoking cosmic scale.","item_prompts":["Varāha/Viṣṇu pointing to a circular diagram","numerals/yojana notation on palm-leaf","vast globe/mandala","measuring cord encircling the globe"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold circular bhūmaṇḍala with a measuring cord; Varāha/Viṣṇu gestures; stylized script-like numerals as ornament.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed globe ring; palm-leaf with yojana numbers; radiant halo; rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: elegant scholarly tableau; diagram on cloth/paper; subtle gold accents; calm faces.","pahari_prompt":"Pahari: narrative scene with a drawn circle-map; delicate linework; airy background; emphasis on the immensity through layered horizons."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, declarative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"firm and precise, with clear articulation of large numbers and cadence on the repeated ‘ṣaṣṭi-koṭi…’"}

C
Classical Literature
A
Ancient Metrology
P
Purāṇic Cosmography

FAQs

It preserves a metrological idiom (yojana) and large-number rhetoric typical of Purāṇic cosmography, relevant to the history of Indian measurement concepts.

The Earth as a whole; the verse provides a global-scale measure rather than a local itinerary.

It frames sacred geography as systematic knowledge—counted, measured, and communicated—rather than purely emotive description.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App