Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 159.7 — Adhyaya 159, Shloka 7

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

तीर्थान्येतानि देवाश्च तारकाश्च नभस्थले ॥ गणितानि समस्तानि वायुना जगदायुषा ॥

tīrthāny etāni devāś ca tārakāś ca nabhasthale || gaṇitāni samastāni vāyunā jagadāyuṣā ||

ഈ തീർത്ഥങ്ങളും ദേവന്മാരും ആകാശമണ്ഡലത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളും—ഇവയെല്ലാം ലോകത്തിന്റെ പ്രാണസ്വരൂപനായ വായുവാൽ ഗണിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

तीर्थानिsacred places, tīrthas
तीर्थानि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
एतानिthese
एतानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective)
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (Conjunction)
तारकाःstars
तारकाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (Conjunction)
नभः-स्थलेin the sky-region
नभः-स्थले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'in the place of the sky')
गणितानिcounted, computed
गणितानि:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootगणि (धातु) → गणित (कृदन्त/PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
समस्तानिall, entire
समस्तानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वायुनाby Vāyu
वायुना:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
जगत्-आयुषाwith world-duration / for the age of the world
जगत्-आयुषा:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + आयुस्/आयुष् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('with the lifespan of the world')

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Vāyu as jagad-āyus (world-life) functions as the cosmic measurer: sacred geography and astral order are intelligible because prāṇa pervades and ‘counts’ (gaṇayati) the cosmos—an implicit prāṇa-brahman cosmology rather than a Varāha-body mapping.","yajna_varaha_imagery":"None (no explicit Yajña-Varāha limb-to-ritual correspondences stated).","vedantic_connection":"Prāṇa as the sustaining principle enabling cognition/measurement; echoes the Upaniṣadic idea that prāṇa upholds beings and order (ṛta), making cosmography a prāṇa-grounded knowledge."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology/epistemology","core_concept":"The cosmos—tīrthas, devas, and stars—admits ‘reckoning’ because it is pervaded by prāṇa (Vāyu), the life of the world.","practical_application":"Cultivate humility and reverence: pilgrimage and cosmological knowledge are not merely physical travel but participation in a prāṇa-sustained order."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmographic frame (earth-and-sky)

Related Themes: Varāha Purāṇa cosmography sections describing tīrthas and lokas (general internal linkage)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as teacher indicating a vast map-like vision: tīrthas on Earth below and constellations above, with Vāyu as an unseen current ‘measuring’ all.","item_prompts":["Varāha in didactic posture","Earth disk with rivers/forests/oceans hinted","star field/constellations","subtle wind-stream motifs (vāyu) as lines of measurement","scroll or cosmographic diagram"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated Varāha teaching, stylized earth-circle below, dense star canopy above, flowing white wind-lines connecting sites; warm reds/ochres, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha as guru with halo, gold-leaf starry sky, embossed earth-medallion with tiny tīrtha icons; ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: refined Varāha with gentle gesture toward a cosmographic chart; delicate constellations, soft gradients, controlled ornament.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical night-sky with bright stars, simplified earth landscape with sacred spots; Varāha pointing, minimal but evocative lines for wind."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative-awe","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, measured, slightly expansive on ‘नभस्थले’ and ‘जगदायुषा’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
A
Ancient Astronomy (conceptual)

FAQs

It links sacred geography with cosmic order (stars and deities), illustrating how Purāṇic texts integrate place-lists with cosmological cataloguing.

No single location; it references tīrthas collectively and the sky (nabhas) as a cosmological domain.

It presents the world as an interconnected system—places, beings, and cosmic markers—encouraging a holistic view of environment and heritage.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App