Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 129.42 — Adhyaya 129, Shloka 42

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

विष्णुसंस्थो भविष्यामि कदाहमिति चिन्तयन् ॥ एवं स्थितस्य तस्याथ वैशाखस्य तु द्वादशी ॥

viṣṇu-saṃstho bhaviṣyāmi kadāham iti cintayan || evaṃ sthitasya tasyātha vaiśākhasya tu dvādaśī ||

“ഞാൻ എപ്പോൾ വിഷ്ണുവിൽ സ്ഥാപിതനാകും?” എന്നു ചിന്തിച്ചുകൊണ്ട് അവൻ അങ്ങനെ തന്നെയിരുന്നു; അപ്പോൾ വൈശാഖ ദ്വാദശി എത്തി.

विष्णु-संस्थःsituated in/steadfast in Viṣṇu
विष्णु-संस्थः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + संस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘विष्णौ संस्थः’
भविष्यामिI shall become / I will be
भविष्यामि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
कदाwhen?
कदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/temporal)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; त्रिलिङ्ग-प्रयोगेऽपि सामान्यतः
इतिthus
इति:
सम्बन्ध/वाक्यचिह्न (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
चिन्तयन्thinking
चिन्तयन्:
कर्ता (Karta/Agent, participial)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb of manner)
स्थितस्यof (him) who was staying/remaining
स्थितस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle ‘स्थित’), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; पुं/नपुंसक-सम्भव, अत्र ‘तस्य’ इत्यन्वयात् पुंलिङ्गे ग्रहणम्
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/possessive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अथthen
अथ:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
वैशाखस्यof (the month) Vaiśākha
वैशाखस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; मास-नाम
तुindeed / but
तु:
वाक्यसम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
द्वादशीthe twelfth lunar day (Dvādaśī)
द्वादशी:
कर्ता/विधेय (Subject/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तिथि-नाम

Narrator voice within Varāha discourse (default: Varāha)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Maintain continuous Viṣṇu-smṛti and resolve (‘When will I be established in Viṣṇu?’) until the prescribed sacred tithi arrives; inner orientation is treated as essential discipline.","karmic_consequence":"Persistent Viṣṇu-centered intention ripens into eligibility for grace at the right time; scattered desire sustains saṃsāric momentum and postpones fruition."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Vaiśākha-śukla-dvādaśī (Viṣṇu-dvādaśī) culmination of Viṣṇu-niṣṭhā","tithi_month":"Vaiśākha, śukla-pakṣa, dvādaśī","promised_fruit":"Becoming ‘established in Viṣṇu’ (viṣṇu-saṃstha)—devotional consummation leading to liberation/Viṣṇu-loka."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘Viṣṇu-saṃsthā’ is the inner counterpart of the cosmic cakra: as the universe is held in Viṣṇu, the devotee seeks to be held in Viṣṇu—microcosm aligning with macrocosm at dvādaśī.","yajna_varaha_imagery":"Dvādaśī as the ‘completion day’ (pūrṇāhuti-like) where sustained inner yajña (smṛti/tapas) reaches offering-closure; the mind is the altar, Viṣṇu the fire, remembrance the oblation.","vedantic_connection":"Establishment in Viṣṇu implies firm bhakti/niṣṭhā culminating in surrender; the arrival of dvādaśī symbolizes the maturation of saṃskāras into liberating orientation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-psychology","core_concept":"Single-pointed longing for Viṣṇu (viṣṇu-niṣṭhā) sustained over time transforms the seeker; sacred time marks the fruition of sustained inner work.","practical_application":"Keep a long-horizon vow: daily remembrance and ethical restraint, with special intensification on Vaiśākha-śukla-dvādaśī (fasting, pūjā, dāna, vigil)."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Calendar","Devotional Discipline"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: temporal (tithi/month) sacred time

Related Themes: 129.43.0 (explicit dvādaśī timing); 129.46.0 (daily auspicious acts and tapas); 129.44.0 (promise of Viṣṇu-loka)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee inwardly repeats the thought of becoming established in Viṣṇu as the auspicious Vaiśākha bright Dvādaśī dawns.","item_prompts":["dawn/bright fortnight moon motif","calendar/tithi संकेत","devotee in meditation","Viṣṇu/cakra emblem in the mind-space (halo)","sense of arrival/threshold"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: meditating devotee with stylized moon of śukla-pakṣa, ornate tithi symbols, Viṣṇu/cakra halo above head, warm dawn palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf Viṣṇu/cakra medallion, devotee seated, rich decorative calendar border indicating Vaiśākha-dvādaśī.","mysore_prompt":"Mysore: soft dawn lighting, delicate facial expression of yearning, subtle icon of Viṣṇu in the background, refined ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari: gentle dawn landscape, devotee near a riverbank/hermitage, pale moon, minimal shrine, poetic sense of time’s turning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"yearning yet composed","suggested_raga":"Bageshri","pace":"slow-medium","voice_tone":"introspective, tender, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaiṣṇavism
H
Hindu Calendrics

FAQs

It combines interiorized devotion (“being established in Viṣṇu”) with externally marked ritual time, a characteristic Purāṇic synthesis of bhakti and calendrics.

No geographic identification occurs here.

The verse highlights reflective self-examination and sustained commitment as part of disciplined practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App