Adhyaya 352
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 352

Adhyaya 352

ഈശ്വരൻ ദേവിയോട് ദിശാനിർദ്ദേശത്തോടെ തീർത്ഥയാത്രാവിധി പറയുന്നു—ദുർഗാകൂടത്തിന്റെ തെക്കായി നിർദ്ദിഷ്ട അകലത്തിൽ സുപർണേലാ തീർത്ഥവും അതോടനുബന്ധിച്ച ഭൈരവീസ്ഥാനവും സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു. തുടർന്ന് സ്ഥലത്തിന്റെ കാരണകഥ: സുപർണൻ (ഗരുഡൻ) പാതാളത്തിൽ നിന്ന് അമൃതം കൊണ്ടുവന്ന് നാഗങ്ങളുടെ സന്നിധിയിൽ അവിടെ വിട്ടു; നാഗങ്ങൾ കണ്ടും കാത്തും സൂക്ഷിച്ച ആ സ്ഥലം ഭൂമിയിൽ ‘സുപർണേലാ’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധമായി. ആ ഭൂമിയെ സുപർണൻ സ്ഥാപിച്ച ‘ഇലാ’ എന്നു വിളിക്കുന്നു; ‘സുപർണേലാ’ എന്ന നാമം പാപനാശകമാണെന്ന് വ്യക്തമായി പറയുന്നു. ആചരണക്രമമായി സുപർണകുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം, അവിടെ പൂജ, ബ്രാഹ്മണാതിഥ്യം, ദാനം—പ്രത്യേകിച്ച് അന്നദാനം—എന്നിവ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. ഫലശ്രുതിയായി മരണാന്തക അപകടങ്ങളിൽ നിന്ന് സംരക്ഷണം, ഗൃഹത്തിൽ മംഗളം, സ്ത്രീ ‘ജീവവത്സാ’യായി സന്താനസമൃദ്ധി നേടുക എന്നിവ പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सुपर्णेलां च भैरवीम् । दुर्गकूटाद्दक्षिणतो धनुःपंचशतांतरे

ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ഹേ മഹാദേവി! തുടർന്ന് സുപർണേലാ എന്ന ഭൈരവീദേവിയെ ദർശിക്കുവാൻ പോകണം. അവൾ ദുർഗകൂടത്തിന്റെ തെക്കായി അഞ്ചുനൂറ് ധനുസ്സുകളുടെ അകലെയുണ്ട്।

Verse 2

सुपर्णेन पुरा देवि पातालादमृतं हृतम् । गृहीत्वा तत्र मुक्तं तु नागानां पश्यतां किल

ഹേ ദേവി! പുരാതനകാലത്ത് സുപർണൻ പാതാളത്തിൽ നിന്ന് അമൃതം അപഹരിച്ചു; അത് കൈവശമാക്കി അവിടെയേ, നാഗങ്ങൾ നോക്കി നിൽക്കേ, അവൻ അത് വിട്ടുവിട്ടുവെന്ന് പറയുന്നു।

Verse 3

ततो देव्या तदा दृष्ट्वा रक्षितं नागपार्श्वतः । ततः सुपर्णेलेत्येवं ख्याता सा वसुधातले

അപ്പോൾ ദേവി അത് നാഗങ്ങളുടെ സമീപത്ത് കാവലോടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതായി കണ്ടു; അതിനാൽ ഭൂമിയിൽ അവൾ ‘സുപർണേലാ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധയായി।

Verse 4

इला तु कथ्यते भूमिः सुपर्णेन प्रतिष्ठिता । ततः सुपर्णेलेत्येव नाम्ना पातकनाशिनी

ഭൂമിയെ ‘ഇലാ’ എന്നു പറയുന്നു; അത് സുപർണൻ സ്ഥാപിച്ചതാണ്. അതിനാൽ അവൾ ‘സുപർണേലാ’ എന്ന നാമത്തിൽ—പാപനാശിനിയായി—പ്രസിദ്ധയാണ്।

Verse 5

सुपर्णकुण्डे तत्रैव स्नात्वा तां पूजयेन्नरः । विप्रेभ्यो भोजनं दद्यान्नापद्भिर्म्रियते नरः । जीववत्सा भवेन्नारी आत्मजैश्चाप्यलंकृता

അവിടെയേ സുപർണകുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് മനുഷ്യൻ ആ ദേവിയെ പൂജിക്കുകയും ബ്രാഹ്മണർക്കു ഭോജനദാനം ചെയ്യുകയും വേണം. ആ പുരുഷൻ ആപത്തുകളാൽ മരിക്കുകയില്ല; സ്ത്രീ ജീവസന്താനവതിയായി, പുത്രന്മാരാൽ കൂടി അലങ്കൃതയാകും.

Verse 351

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सुपर्णेलामाहात्म्यवर्णनंनामैकपञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതിസാഹസ്രീ സംഹിതയിലെ ഏഴാം പ്രഭാസഖണ്ഡത്തിൽ, ആദ്യ പ്രഭാസക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിൽ “സുപർണേലാമാഹാത്മ്യവർണനം” എന്ന 352-ാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.