स तान्समाश्वास्य सुरान्वरिष्ठं कोपानलं तत्र ययौ प्रहृष्टः । दृष्ट्वा च तं वै रविपुंजकाशमुवाच विष्णुर्वचनं वरिष्ठम्
sa tānsamāśvāsya surānvariṣṭhaṃ kopānalaṃ tatra yayau prahṛṣṭaḥ | dṛṣṭvā ca taṃ vai ravipuṃjakāśamuvāca viṣṇurvacanaṃ variṣṭham
ആ ദേവന്മാരെ ആശ്വസിപ്പിച്ച് വിഷ്ണു ഹർഷത്തോടെ അവിടെ ആ അത്യന്തം ഉഗ്രമായ ‘ക്രോധാഗ്നി’യിലേക്കു പോയി. സൂര്യസമൂഹംപോലെ ദീപ്തനായ അവനെ കണ്ട വിഷ്ണു അത്യുത്തമമായ വചനം പറഞ്ഞു.
Sūta (deduced); concluding with Viṣṇu about to speak
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)
Scene: Viṣṇu, radiant like a cluster of suns, approaches the embodied ‘fire of wrath’ after consoling the frightened devas; the atmosphere is charged with heat, light, and divine urgency.
Divine protection responds to sincere refuge; the Supreme acts to pacify destructive anger and re-establish dharmic harmony.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya portrays the sacred land as a stage for divine intervention and cosmic reconciliation.
No explicit ritual; the theme is divine consolation and intervention following śaraṇāgati.