दुर्वासादित्यना माऽत्र लोके ख्यातिं च गच्छतु । मया प्रतिष्ठिता या तु प्रतिमा तव सुन्दरी
durvāsādityanā mā'tra loke khyātiṃ ca gacchatu | mayā pratiṣṭhitā yā tu pratimā tava sundarī
കൂടാതെ ഈ ലോകത്തിൽ ഇവിടെ ‘ദുർവാസാ-ആദിത്യ’ എന്ന നാമം പ്രസിദ്ധിയിലാകട്ടെ; ഞാൻ പ്രതിഷ്ഠിച്ച നിങ്ങളുടെ ഈ സുന്ദര പ്രതിമയും പ്രശസ്തിയിലാകട്ടെ।
Durvāsā
Tirtha: Durvāsā-Āditya
Type: temple
Scene: Durvāsā points to or presents the newly installed beautiful Sūrya image; the shrine gains a distinct name, and the arcā is shown as radiant yet approachable.
Sacred fame (khyāti) is meant to guide devotees toward a sanctified presence, not mere worldly reputation.
Prabhāsa-kṣetra, specifically the celebrated presence named “Durvāsā-Āditya.”
Deity installation (pratiṣṭhā) of Sūrya’s pratimā is referenced.