Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 99

अष्टशृंगं महादेवि अनेन विधिनाऽर्चयेत् । प्रथमं पूजयेन्मध्ये मंत्रेणानेन सुव्रते

aṣṭaśṛṃgaṃ mahādevi anena vidhinā'rcayet | prathamaṃ pūjayenmadhye maṃtreṇānena suvrate

ഹേ മഹാദേവി, ഇതേവിധം അഷ്ടശൃംഗത്തെ ആരാധിക്കണം. ഹേ സുവ്രതേ, ആദ്യം മദ്ധ്യത്തിൽ ഈ മന്ത്രത്തോടെ പൂജിക്കണം.

aṣṭaśṛṃgamthe eight-peaked (mountain/peak)
aṣṭaśṛṃgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa-śṛṅga (प्रातिपदिक)
Formसमासः: अष्ट + शृङ्ग (द्विगु; ‘eight-peaked’). नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (accusative singular)
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक)
Formसमासः: महा + देवी (कर्मधारय). स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
anenaby this
anena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootidam (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम-विशेषण, तृतीया (3rd case), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (instrumental singular: ‘by this’)
vidhināby the procedure
vidhinā:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental singular)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
prathamamfirst
prathamam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम् (adverbial accusative: ‘firstly’)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन (locative singular)
maṃtreṇawith the mantra
maṃtreṇa:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental singular)
anenawith this
anena:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootidam (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम-विशेषण, तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental singular: ‘with this’)
suvrateO virtuous one
suvrate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
Formसमासः: सु + व्रत (कर्मधारय). स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Aṣṭaśṛṅga (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (addressed as suvratā)

Scene: A pilgrim-priest in Prabhāsa establishes a central altar/maṇḍala before Aṣṭaśṛṅga, offering flowers and beginning the worship at the center while addressing Mahādevī.

M
Mahādevī
A
Aṣṭaśṛṅga
M
Meru

FAQs

Spiritual practice is strengthened by order and focus—beginning at the center symbolizes establishing the heart of devotion.

The instruction belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya setting, which frames such rites as tīrtha-supported dharma.

Worship Aṣṭaśṛṅga according to the given vidhi, beginning with a central worship performed with a specified mantra.