इन्द्रश्चाश्वयुजे मासि धाता तपति कार्तिके । मार्गशीर्षे तथा मित्रः पौषे पूषा दिवाकरः
indraścāśvayuje māsi dhātā tapati kārtike | mārgaśīrṣe tathā mitraḥ pauṣe pūṣā divākaraḥ
ആശ്വയുജ മാസത്തിൽ ഇന്ദ്രൻ അധിഷ്ഠാതാവാകുന്നു; കാർത്തികയിൽ ധാതാ തപിക്കുന്നു. മാർഗശീർഷത്തിൽ മിത്രൻ, പൗഷത്തിൽ പൂഷാ—ഹേ ദിവാകരാ—ദീപ്തനാകുന്നു.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A four-month procession: Indra with vajra amid clearing skies (Āśvina), Dhātṛ as a serene cosmic scribe/ordainer with measuring cord (Kārtika), Mitra as a gentle radiant deity blessing companions (Mārgaśīrṣa), Pūṣan as a protector of roads with staff and cattle imagery (Pauṣa).
It frames the year as a sacred procession of divine guardians, encouraging month-wise mindfulness and worship aligned with kāla (time).
Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya provides the setting; such calendrical sanctification supports pilgrimage-season observances.
No direct prescription; Kārtika is named, which is widely associated with vrata practice, but this verse itself only assigns Dhātṛ to the month.