दृष्ट्वा प्राह तदा विप्रं भक्षणार्थमुपस्थितम् । भक्षयिष्यामि वै विप्र त्वामहं नात्र संशयः
dṛṣṭvā prāha tadā vipraṃ bhakṣaṇārthamupasthitam | bhakṣayiṣyāmi vai vipra tvāmahaṃ nātra saṃśayaḥ
ഭക്ഷണാർത്ഥമായി സമീപത്തെത്തിയ ബ്രാഹ്മണനെ കണ്ടപ്പോൾ അവൻ പറഞ്ഞു— “ഹേ വിപ്രാ, ഞാൻ നിന്നെ തീർച്ചയായും ഭക്ഷിക്കും; ഇതിൽ സംശയമില്ല.”
Saudāsa (the king, in a man-eating condition/curse-context)
Scene: The tiger-faced king fixes his gaze on the brāhmaṇa and declares he will devour him, framing the brāhmaṇa as prey.
Unchecked impulse and adharma lead to terror and moral collapse; the narrative sets the stage for dharma to reassert itself through truth and disciplined action.
This verse is within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa; the immediate line is narrative-driven rather than directly praising a specific tīrtha in this shloka.
No explicit vrata, snāna, dāna, or japa is prescribed in this verse.