मयाभिमंत्रितं तोयं क्षुरिकामुण्डसंभवम् । पिब तस्याः प्रभावेण शीघ्रमेव त्यजिष्यसि । जठरान्मामकीं विद्यां त्वयाधीता पुरा तु या
mayābhimaṃtritaṃ toyaṃ kṣurikāmuṇḍasaṃbhavam | piba tasyāḥ prabhāveṇa śīghrameva tyajiṣyasi | jaṭharānmāmakīṃ vidyāṃ tvayādhītā purā tu yā
ഈ ജലം ഞാൻ മന്ത്രങ്ങളാൽ അഭിമന്ത്രിതമാക്കിയതാണ്; ഇത് ‘ക്ഷുരികാമുണ്ഡ’ത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ചത്. ഇത് കുടിക്ക; ഇതിന്റെ പ്രഭാവത്താൽ നീ വേഗത്തിൽ തന്നെ നിന്റെ വയറ്റിൽ നിന്നു എന്റെ—മുമ്പ് നീ എന്നിൽ നിന്നു പഠിച്ച—വിദ്യയെ ഛർദ്ദിച്ച് ഉപേക്ഷിക്കും.
Śākalya
Scene: The guru holds a kamaṇḍalu of consecrated water, eyes intense; the water is depicted as shimmering with mantra-syllables; the disciple is compelled to drink.
Misused spiritual power can harm; true wisdom ultimately must be sought through purity, devotion, and rightful means.
The narrative moves toward Viśvāmitra-hrada, where cleansing and renewed sādhana restore spiritual steadiness.
A mantra-consecrated water is given to drink, intended to force the expulsion of previously learned knowledge.