तथा सर्वमयी लक्ष्मीः सतीत्वान्नैव हीयते । प्रतिमासु च सर्वासु सर्वभूतेषु नित्यदा
tathā sarvamayī lakṣmīḥ satītvānnaiva hīyate | pratimāsu ca sarvāsu sarvabhūteṣu nityadā
അതുപോലെ സർവ്വവ്യാപിനിയായ ലക്ഷ്മീ തന്റെ സതീത്വവും ശുചിത്വവും കൊണ്ടു ഒരിക്കലും ക്ഷയിക്കുകയില്ല. അവൾ എല്ലാ പ്രതിമകളിലും എല്ലാ ജീവികളിലും എല്ലാകാലവും നിത്യമായി വസിക്കുന്നു.
Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: Śrī-Lakṣmī as a luminous, all-pervading presence: simultaneously seated with Nārāyaṇa on a lotus and subtly radiating into temple icons and into diverse beings—humans, devas, animals, plants—signifying nitya-sthiti.
Divine presence is constant and undiminishing; Lakṣmī’s purity signifies inexhaustible auspiciousness in worship and life.
This verse is doctrinal and universal in scope; it does not specify a single tīrtha.
It implicitly validates pratimā (icon) worship by affirming Lakṣmī’s abiding presence in all images.