पुरा ब्रह्ममुखाच्छ्रुत्वा नानाव्रतविधानकम् । नारदः परिपप्रच्छ भूयो ब्रह्माणमादरात्
purā brahmamukhācchrutvā nānāvratavidhānakam | nāradaḥ paripapraccha bhūyo brahmāṇamādarāt
പണ്ടുകാലത്ത് ബ്രഹ്മാവിന്റെ മുഖത്തിൽ നിന്ന് വിവിധ വ്രതവിധാനങ്ങൾ ശ്രവിച്ച ശേഷം, നാരദൻ വീണ്ടും ആദരപൂർവ്വം ബ്രഹ്മാവിനോട് ചോദിച്ചു.
Sūta (narrating the embedded frame story)
Listener: Munis (outer frame)
Scene: Nārada, veena in hand, stands with folded palms before four-faced Brahmā seated on a lotus; surrounding are subtle symbols of vows—water pot, kusa grass, lamp, and calendar-like seasonal motifs.
Reverent questioning (praśna) is honored as a means to clarify dharma and deepen practice.
No tīrtha is specified in this verse; it introduces the Brahmā–Nārada instructional frame for the Cāturmāsya vow.
It references vrata-vidhāna (procedures of vows) generally; the detailed prescriptions are to follow in the discourse.