Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

श्रीमार्कण्डेय उवाच । साधु साधु महाप्राज्ञ पृष्टः प्रश्नस्त्वयानघ । कथयामि यथापूर्वं श्रुतमेतन्महेश्वरात्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | sādhu sādhu mahāprājña pṛṣṭaḥ praśnastvayānagha | kathayāmi yathāpūrvaṃ śrutametanmaheśvarāt

ശ്രീ മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—സാധു, സാധു! ഹേ മഹാപ്രാജ്ഞാ, ഹേ അനഘാ, നീ യുക്തമായ ചോദ്യം ചോദിച്ചു. മഹേശ്വരനിൽ നിന്ന് മുൻപ് ഞാൻ കേട്ടതുപോലെ തന്നേ ഞാൻ പറയുന്നു।

श्रीमार्कण्डेयःŚrī Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
साधुwell done/good
साधु:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/सुबन्तवत्)
Formअव्यय; प्रशंसावाचक निपात (interjection of approval)
साधुgood, good
साधु:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-प्रशंसा (repeated approval)
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पृष्टः(I am) asked
पृष्टः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (अहं) इति अध्याहृतस्य विशेषणम्
प्रश्नःthe question
प्रश्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; √कथ् + णिच्)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
यथापूर्वम्as before
यथापूर्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + पूर्व (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'as before/according to earlier')
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; एतत् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
महेश्वरात्from Maheśvara (Śiva)
महेश्वरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya raises a hand in blessing/assurance, praising Yudhiṣṭhira’s question; a subtle iconographic presence of Śiva (linga or faint divine silhouette) indicates the source of the teaching.

M
Mārkaṇḍeya
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Sacred knowledge is authenticated through lineage (śruti/paramparā), here traced back to Śiva as the supreme authority.

The Revā/Narmadā Mahātmya framework is being introduced; the specific tīrtha is not named in this verse.

None; the verse establishes the authority and intent to narrate.