तिष्ठन्ति भवने तस्य प्रेषणे प्रार्थयन्ति च । दिव्यभोगैः सुसम्पन्नः क्रीडते कालम्
tiṣṭhanti bhavane tasya preṣaṇe prārthayanti ca | divyabhogaiḥ susampannaḥ krīḍate kālam
അവർ അവന്റെ ഭവനത്തിൽ തന്നെ പാർക്കും; അവന്റെ ആജ്ഞ കാത്തിരിക്കും; വിനയത്തോടെ പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യും. ദിവ്യഭോഗങ്ങളാൽ സമ്പന്നനായ അവൻ ആനന്ദത്തിൽ കാലം കഴിക്കുന്നു.
Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: purāṇic narrator)
Type: tirtha
Listener: narādhipa (king)
Scene: A celestial-like palace scene: the beneficiary seated as lord, surrounded by many maidens offering service; the sacred place is implied as the causal background, with divine enjoyments (divya-bhoga) symbolized by garlands, perfumes, and music.
The text continues the māhātmya’s phala-śruti, portraying the tīrtha’s merit as bestowing abundant, even ‘divine,’ enjoyments.
Revā/Narmadā tīrtha context in Revā Khaṇḍa, Adhyāya 21.
No explicit ritual is stated in this verse; it concludes a description of resultant enjoyments (phala).