पृथिव्यां ह्यासमुद्रायां तादृशो नैव जायते । यादृशोऽयं नरश्रेष्ठ पर्वतोऽमरकण्टकः
pṛthivyāṃ hyāsamudrāyāṃ tādṛśo naiva jāyate | yādṛśo'yaṃ naraśreṣṭha parvato'marakaṇṭakaḥ
ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ! സമുദ്രങ്ങളോടുകൂടിയ ഈ ഭൂമിയിൽ അമരകണ്ടകത്തെപ്പോലൊരു അത്ഭുതപർവ്വതം മറ്റൊന്നും ജനിക്കുന്നില്ല.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Amarakāṇṭaka
Type: peak
Listener: narश्रेष्ठ (addressed as best of men)
Scene: A panoramic vision of Amarakanṭaka: a majestic, forested mountain rising above mist, with springs and riverlets emerging; sages and pilgrims appear small to emphasize scale and sanctity.
Sacred places are praised as uniquely powerful; Amarakanṭaka is presented as incomparable in sanctity and merit.
Amarakanṭaka, the celebrated sacred mountain associated with the Revā (Narmadā) region.
No specific rite is prescribed here; the verse establishes the unparalleled greatness of the site.