एतद्भगसहस्रं तु पुरा जातं शतक्रतो । तल्लोचनसहस्रं तु मत्प्रसादाद्भविष्यति
etadbhagasahasraṃ tu purā jātaṃ śatakrato | tallocanasahasraṃ tu matprasādādbhaviṣyati
ഹേ ശതക്രതോ, മുമ്പ് ഉണ്ടായ ‘ലജ്ജയുടെ ആയിരം അടയാളങ്ങൾ’ എന്റെ പ്രസാദത്താൽ ‘ആയിരം കണ്ണുകൾ’ ആകും.
Gautama
Scene: Gautama pronounces the boon; Indra’s body-markings shimmer and resolve into a thousand luminous eyes, signifying restored divine sight and honor.
Grace can transmute disgrace into a sacred sign when one turns toward dharma and receives righteous guidance.
The chapter’s Revā/Narmadā tīrtha milieu underlies the redemption narrative, though this verse focuses on the boon itself.
No explicit ritual here; it is the pronouncement of a transformative boon.