श्रुतिः स्मृतिश्च विप्राणां चक्षुषी परिकीर्तिते । काणस्तत्रैकया हीनो द्वाभ्यामन्धः प्रकीर्तितः
śrutiḥ smṛtiśca viprāṇāṃ cakṣuṣī parikīrtite | kāṇastatraikayā hīno dvābhyāmandhaḥ prakīrtitaḥ
ശ്രുതിയും സ്മൃതിയും വിപ്രന്മാരുടെ രണ്ടു കണ്ണുകളെന്നു പ്രസിദ്ധം; ഒന്നില്ലാത്തവൻ കാണൻ, രണ്ടും ഇല്ലാത്തവൻ അന്ധൻ എന്നു പറയപ്പെടുന്നു।
Sūta
Tirtha: Revā Khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: An allegorical teaching scene: a guru points to two luminous ‘eyes’ labeled Śruti and Smṛti; a one-eyed figure symbolizes partial learning; a blindfolded figure symbolizes ignorance; disciples contemplate the metaphor.
Dharma is seen clearly only when revelation (śruti) and tradition (smṛti) are held together; neglecting either leads to partial or total misunderstanding.
No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes interpretive principles for understanding tīrtha-māhātmya correctly.
None explicitly; it is a doctrinal statement about sources of dharma.