Sukta 7.15
अग्ने रक्षा णो अंहसः प्रति ष्म देव रीषतः । तपिष्ठैरजरो दह ॥
अग्ने॒ रक्षा॑ णो॒ अंह॑स॒: प्रति॑ ष्म देव॒ रीष॑तः । तपि॑ष्ठैर॒जरो॑ दह ॥
agne rákṣā no áṃhasaḥ práti ṣma deva rī́ṣataḥ | tápiṣṭhair ajáro daha ||
ഹേ അഗ്നേ, ഞങ്ങളെ അംഹസ് (പാപ–ക്ലേശം) നിന്നു രക്ഷിക്കേണമേ; ഹേ ദേവാ, ഹാനികരനായവന്റെ നേരെ ദൃഢമായി നിലകൊള്ളുക. ഹേ അജര (അമര)നേ, നിന്റെ അതിതപ്തമായ താപങ്ങളാൽ ശത്രുവിന്റെ ദുഷ്ടരൂപങ്ങളെ ദഹിപ്പിക്ക.
अग्ने॑ । रक्ष॑ । नः॒ । अंह॑सः । प्रति॑ । स्म॒ । दे॒व॒ । रिष॑तः । तपि॑ष्ठैः । अ॒जरः॑ । द॒ह॒ ॥अग्ने । रक्ष । नः । अंहसः । प्रति । स्म । देव । रिषतः । तपिष्ठैः । अजरः । दह ॥agne | rakṣa | naḥ | aṃhasaḥ | prati | sma | deva | riṣataḥ | tapiṣṭhaiḥ | ajaraḥ | daha